Desejo De Menina - Nunca Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Nunca Mais




Nunca Mais
Never Again
É, me deixou e eu chorei
Yes, you left me and I cried
O que você fez com o amor que eu te dei?
What did you do with the love I gave you?
Um mês se passou e eu pude enxergar
A month has passed and I could see
É, me deixou e eu sofri
Yes, you left me and I suffered
Deixou de pensar em mim
You stopped thinking about me
Disse que amava, mas me enganava
You said you loved me, but you were deceiving me
É, quer saber, vem aqui
Yes, you know what, come here
Sabe aquele nosso amor? Partiu
You know our love? It's gone
Não quero mais
I don't want it anymore
Foi você quem me deixou, sumiu
You were the one who left me, disappeared
Então vai
So go
Como um café que perde o sabor
Like a coffee that loses its flavor
Não requenta mais, frio, amor
It cannot be reheated anymore, it's already cold, honey
Então vai, partiu
So go, leave
Nunca mais
Never again
Oh, oh, nunca mais
Oh, oh, never again
Desejo de Menina
Desejo de Menina
Eu nem ouvi minha voz
I didn't even hear my own voice
Pensei que fosse capaz
I thought I was capable
Disse que amava, mas me enganava
You said you loved me, but you were deceiving me
É, quer saber, vem aqui
Yes, you know what, come here
Sabe aquele nosso amor? Partiu
You know our love? It's gone
Não quero mais
I don't want it anymore
Foi você quem me deixou, sumiu
You were the one who left me, disappeared
Então vai
So go
Como um café que perde o sabor
Like a coffee that loses its flavor
Não requenta mais, frio, amor
It cannot be reheated anymore, it's already cold, honey
Então vai, partiu
So go, leave
Nunca mais
Never again
Oh, uoh, nunca mais
Oh, uoh, never again
Oh, uoh, nunca mais
Oh, uoh, never again
Nosso tempo passou
Our time has passed
Não quero esse amor
I don't want this love
Sabe aquele nosso amor? (Partiu)
You know our love? (It's gone)
Não quero mais
I don't want it anymore
Foi você quem me deixou, sumiu
You were the one who left me, disappeared
Então vai
So go
Como um café que perde o sabor
Like a coffee that loses its flavor
Não requenta mais, frio, amor
It cannot be reheated anymore, it's already cold, honey
Então vai (vai), partiu (partiu)
So go (go), leave (leave)
Nunca mais
Never again
Uoh, uoh, nunca mais (mais)
Uoh, uoh, never again (again)
Ouh, ouh, nunca mais
Ouh, ouh, never again
Ouh, ouh, nunca mais
Ouh, ouh, never again
Ouh, ouh, nunca mais
Ouh, ouh, never again





Writer(s): Jorge Paz, Yara Tché


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.