Desejo De Menina - Nunca Mais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desejo De Menina - Nunca Mais




É, me deixou e eu chorei
Это, оставил меня, и я плакала,
O que você fez com o amor que eu te dei?
Что вы сделали с любовью, что я дал тебе?
Um mês se passou e eu pude enxergar
Прошел месяц, и я мог видеть
É, me deixou e eu sofri
Это, оставил меня и я страдал
Deixou de pensar em mim
Перестал думать о себе
Disse que amava, mas me enganava
Сказал, что любит ее, но ошибался
É, quer saber, vem aqui
Это, знаете ли, приходит здесь
Sabe aquele nosso amor? Partiu
Вы знаете, что наша любовь? Отправился
Não quero mais
Я больше не хочу
Foi você quem me deixou, sumiu
Это ты оставил меня, ушел
Então vai
Так будет
Como um café que perde o sabor
Как кофе теряет вкус
Não requenta mais, frio, amor
Не requenta более, уже реально холодно, любовь
Então vai, partiu
Так будет, отправился
Nunca mais
Никогда больше
Oh, oh, nunca mais
Ой, ой, больше никогда не
Desejo de Menina
Желание Девушки
Eu nem ouvi minha voz
Я не слышал, чтобы мой голос
Pensei que fosse capaz
Я думал, что ты в состоянии
Disse que amava, mas me enganava
Сказал, что любит ее, но ошибался
É, quer saber, vem aqui
Это, знаете ли, приходит здесь
Sabe aquele nosso amor? Partiu
Вы знаете, что наша любовь? Отправился
Não quero mais
Я больше не хочу
Foi você quem me deixou, sumiu
Это ты оставил меня, ушел
Então vai
Так будет
Como um café que perde o sabor
Как кофе теряет вкус
Não requenta mais, frio, amor
Не requenta более, уже реально холодно, любовь
Então vai, partiu
Так будет, отправился
Nunca mais
Никогда больше
Oh, uoh, nunca mais
Oh, uoh, не более
Oh, uoh, nunca mais
Oh, uoh, не более
Nosso tempo passou
Наше время прошло
Não quero esse amor
Не хочу, чтобы эта любовь
Sabe aquele nosso amor? (Partiu)
Вы знаете, что наша любовь? (Уехал)
Não quero mais
Я больше не хочу
Foi você quem me deixou, sumiu
Это ты оставил меня, ушел
Então vai
Так будет
Como um café que perde o sabor
Как кофе теряет вкус
Não requenta mais, frio, amor
Не requenta более, уже реально холодно, любовь
Então vai (vai), partiu (partiu)
Так будет (будет), пошел (пошел)
Nunca mais
Никогда больше
Uoh, uoh, nunca mais (mais)
Uoh, uoh, не более (более)
Ouh, ouh, nunca mais
Ouh, ouh, не более
Ouh, ouh, nunca mais
Ouh, ouh, не более
Ouh, ouh, nunca mais
Ouh, ouh, не более





Writer(s): Jorge Paz, Yara Tché


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.