Paroles et traduction Desejo De Menina - Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
me
deixou
e
eu
chorei
Да,
ты
бросила
меня,
и
я
плакала,
O
que
você
fez
com
o
amor
que
eu
te
dei?
Что
ты
сделала
с
любовью,
которую
я
тебе
дала?
Um
mês
se
passou
e
eu
pude
enxergar
Прошел
месяц,
и
я
смогла
увидеть,
É,
me
deixou
e
eu
sofri
Да,
ты
бросил
меня,
и
я
страдала,
Deixou
de
pensar
em
mim
Перестал
обо
мне
думать,
Disse
que
amava,
mas
me
enganava
Говорил,
что
любишь,
но
обманывал,
É,
quer
saber,
vem
aqui
Да,
знаешь
что,
иди
сюда,
Sabe
aquele
nosso
amor?
Partiu
Помнишь
нашу
любовь?
Ее
больше
нет,
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу,
Foi
você
quem
me
deixou,
sumiu
Это
ты
меня
бросил,
исчез,
Como
um
café
que
perde
o
sabor
Как
кофе,
который
теряет
свой
вкус,
Não
requenta
mais,
já
tá
frio,
amor
Больше
не
разогреть,
уже
остыл,
милый,
Então
vai,
partiu
Так
что
уходи,
прощай,
Nunca
mais
Больше
никогда,
Oh,
oh,
nunca
mais
О,
о,
больше
никогда,
Desejo
de
Menina
Desejo
de
Menina
Eu
nem
ouvi
minha
voz
Я
даже
не
слышала
свой
голос,
Pensei
que
fosse
capaz
Думала,
что
ты
способен,
Disse
que
amava,
mas
me
enganava
Говорил,
что
любишь,
но
обманывал,
É,
quer
saber,
vem
aqui
Да,
знаешь
что,
иди
сюда,
Sabe
aquele
nosso
amor?
Partiu
Помнишь
нашу
любовь?
Ее
больше
нет,
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу,
Foi
você
quem
me
deixou,
sumiu
Это
ты
меня
бросил,
исчез,
Como
um
café
que
perde
o
sabor
Как
кофе,
который
теряет
свой
вкус,
Não
requenta
mais,
já
tá
frio,
amor
Больше
не
разогреть,
уже
остыл,
милый,
Então
vai,
partiu
Так
что
уходи,
прощай,
Nunca
mais
Больше
никогда,
Oh,
uoh,
nunca
mais
О,
уо,
больше
никогда,
Oh,
uoh,
nunca
mais
О,
уо,
больше
никогда,
Nosso
tempo
passou
Наше
время
прошло,
Não
quero
esse
amor
Я
не
хочу
этой
любви,
Sabe
aquele
nosso
amor?
(Partiu)
Помнишь
нашу
любовь?
(Ее
больше
нет)
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу,
Foi
você
quem
me
deixou,
sumiu
Это
ты
меня
бросил,
исчез,
Como
um
café
que
perde
o
sabor
Как
кофе,
который
теряет
свой
вкус,
Não
requenta
mais,
já
tá
frio,
amor
Больше
не
разогреть,
уже
остыл,
милый,
Então
vai
(vai),
partiu
(partiu)
Так
что
уходи
(уходи),
прощай
(прощай),
Nunca
mais
Больше
никогда,
Uoh,
uoh,
nunca
mais
(mais)
Уо,
уо,
больше
никогда
(никогда),
Ouh,
ouh,
nunca
mais
Оу,
оу,
больше
никогда,
Ouh,
ouh,
nunca
mais
Оу,
оу,
больше
никогда,
Ouh,
ouh,
nunca
mais
Оу,
оу,
больше
никогда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Paz, Yara Tché
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.