Desejo De Menina - Não Quero Te Esquecer - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Não Quero Te Esquecer - Ao Vivo




Não Quero Te Esquecer - Ao Vivo
Don't Wanna Forget You - Live
Seu calor, sobre a almofada se acabou, me faz falta
Your warmth, upon the pillow is gone, I miss it now
E as lembranças não me deixam ver
And the memories won't let me see
Que nada será com um dia foi, um dia foi
That nothing will be as it was, once was
A dor, me desarma, e chorar não me acalma
The pain disarms me, and crying no longer calms me down
Pouco a pouco começo a enlouquecer
Little by little I'm starting to go crazy
E não sei o que virá depois, depois
And I don't know what will come next, next
Pode ser que me falte a fé, mas volto a acreditar que isso não se acaba
Maybe I lack faith, but I come to believe that this won't end
Sonho que tento te beijar, mas faltou me queimar a vida me escapa
I dream that I try to kiss you, but life falls short of setting me on fire, it escapes me
Ainda que tenha que sofrer, não quero te esquecer
Even though I have to suffer, I don't wanna forget you
(Desejo De Menina)
(Desire Of A Girl)
Hoje não, não resta nada de um amor, que se acaba
Today no, there's nothing left of a love, that ends
Pouco a pouco começo a compreender
Little by little I'm starting to understand
Eu não tenho muito o que perder, o que perder
I don't have much to lose, to lose
Pode ser que me falte a fé, mas volto acreditar, que isso não se acaba
Maybe I lack faith, but I come to believe, that this won't end
Sonho que tento te beijar, e volto a me queimar a vida me escapa
I dream that I try to kiss you, and I go back to burning myself, life escapes me
E ainda que tenha que sofrer, não quero te esquecer
And even though I have to suffer, I don't wanna forget you
Olho o relógio e começo aceitar que o tempo não passa
I look at the clock and start to accept that time doesn't go by
Em um segundo finjo que quero escapar, mas eu volto pra mais
In a second I pretend like I want to escape, but I go back for more
No final não nada mais
In the end there's nothing else
(Creudo, joga no chão que eu quero ouvir assim ó)
(I believe, throw it on the floor, 'cause I wanna hear it like this)
Pode ser que me falte a fé, (mas volto acreditar) que isso não se acaba
Maybe I lack faith, (but I come to believe) that this won't end
Sonho que (tento te beijar e volto a me queimar) a vida me escapa
I dream that (I try to kiss you, and I go back to burning myself) life escapes me
Ainda que tenha que sofrer em minh'alma
Even though I have to suffer in my soul
Ainda que tenha que sofrer, não quero (te esquecer) te esquecer
Even though I have to suffer, I don't wanna (forget you) forget you
Não quero te esquecer
I don't wanna forget you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.