Desejo De Menina - Onde Está́ Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Onde Está́ Você




Onde Está́ Você
Where You At?
Desejo de Menina
Desire of a Girl
Toda noite eu espero
I wait every night
E você nunca vem
And you never come
Se não for com você
If not with you
Não quero com ninguém
I don't want to be with anyone
Hoje eu te encontro
Today I only find you
Aqui dentro de mim
Here inside me
Ilusão pro meu coração
An illusion in my heart
Isso é tão ruim
That's so bad
É lembrança que chega
It's a memory that comes
Feito a chuva que cai
Like the rain that falls
Molha meu sentimento
Soaks my feelings
E aos poucos se vai
And gradually fades away
Meu caminho passa
My path just passes
Distante de você
Far from you
Sem você pra me acompanhar
Without you to accompany me
Não pra viver
It's impossible to live
quero saber aonde você mora
I just want to know where you live
Onde está você? (Onde está você?)
Where are you? (Where are you?)
Que não vem me ver
Not coming to see me
Venha me ajudar a mandar a solidão embora
Come help me send away the loneliness
Sem amar você (Sem amar você)
Without loving you (Without loving you)
Nada quero ser
I want to be nothing
O meu dia não passa
My day doesn't pass
Minha noite é sem fim
My night is endless
Até o meu espelho
Even my mirror
Olha triste pra mim
Looks at me sadly
É amor na saudade
It's love in longing
Sem valor, sem razão
Without worth, without reason
Na estrada do meu viver
On the road of my life
Tudo é contramão
Everything is in the wrong direction
Se o tempo pudesse
If time could
Uma vez me atender
Answer me once
E me trazer alguém
And bring me someone
Eu queria você
I wanted you
Eu desejo o seu beijo
I crave your kiss
Como se fosse o ar
As if it were air
Essa falta que você me faz
This anguish you cause me
Vai me sufocar
Will suffocate me
quero saber aonde você mora
I just want to know where you live
Onde está você? (Onde está você?)
Where are you? (Where are you?)
Que não vem me ver
Not coming to see me
Venha me ajudar a mandar a solidão embora
Come help me send away the loneliness
Sem amar você (Sem amar você)
Without loving you (Without loving you)
Nada quero ser (Desejo de Menina)
I want to be nothing (Desire of a Girl)
O meu dia não passa
My day doesn't pass
Minha noite é sem fim
My night is endless
Até o meu espelho
Even my mirror
Olha triste pra mim
Looks at me sadly
É amor na saudade
It's love in longing
Sem valor, sem razão
Without worth, without reason
Na estrada do meu viver
On the road of my life
Tudo é contramão
Everything is in the wrong direction
Se o tempo pudesse
If time could
Uma vez me atender
Answer me once
E me trazer alguém
And bring me someone
Eu queria você
I wanted you
Eu desejo o seu beijo
I crave your kiss
Como se fosse o ar
As if it were air
Essa falta que você me faz
This anguish you cause me
Vai me sufocar
Will suffocate me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.