Paroles et traduction Desejo De Menina - Pensando em Você
Pensando em Você
Думая о тебе
Hoje
eu
acordei,
pensando
em
você.
Сегодня
я
проснулась,
думая
о
тебе,
Querendo
ver
o
brilho
dos
teus
olhos.
Желая
увидеть
блеск
твоих
глаз.
Então
eu
escrevi
uma
carta
de
amor.
Тогда
я
написала
любовное
письмо
E
com
um
buquê
de
flores
te
enviei
И
отправила
тебе
с
букетом
цветов.
Meu
amor
é
sincero
por
você
Моя
любовь
к
тебе
искренняя,
Preciso
ver
o
teu
sorriso
Мне
нужно
видеть
твою
улыбку,
Quero
amar
e
tocar
teu
coração
Я
хочу
любить
и
коснуться
твоего
сердца
E
te
abraçar
ao
som
desta
canção
И
обнять
тебя
под
звуки
этой
песни.
Te
amar,
te
sentir,
te
tocar,
te
entender
Любить
тебя,
чувствовать
тебя,
касаться
тебя,
понимать
тебя,
Estar
perto
de
ti,
como
ninguém
jamais
Быть
рядом
с
тобой,
как
никто
и
никогда
Te
amou,
te
sentiu,
te
tocou,
te
entendeu
Не
любил,
не
чувствовал,
не
касался,
не
понимал
тебя.
Quero
ser
pra
você,
um
abrigo
pro
teu
coração.
Я
хочу
быть
для
тебя
убежищем
для
твоего
сердца.
Hoje
eu
acordei,
pensando
em
você.
Сегодня
я
проснулась,
думая
о
тебе,
Querendo
ver
o
brilho
dos
teus
olhos.
Желая
увидеть
блеск
твоих
глаз.
Então
eu
escrevi
uma
carta
de
amor.
Тогда
я
написала
любовное
письмо
E
com
um
buquê
de
flores
te
enviei
И
отправила
тебе
с
букетом
цветов.
Meu
amor
é
sincero
por
você
Моя
любовь
к
тебе
искренняя,
Preciso
ver
o
teu
sorriso
Мне
нужно
видеть
твою
улыбку,
Quero
amar
e
tocar
teu
coração
Я
хочу
любить
и
коснуться
твоего
сердца
E
te
abraçar
ao
som
desta
canção
И
обнять
тебя
под
звуки
этой
песни.
Te
amar,
te
sentir,
te
tocar,
te
entender
Любить
тебя,
чувствовать
тебя,
касаться
тебя,
понимать
тебя,
Estar
perto
de
ti,
como
ninguém
jamais
Быть
рядом
с
тобой,
как
никто
и
никогда
Te
amou,
te
sentiu,
te
tocou,
te
entendeu
Не
любил,
не
чувствовал,
не
касался,
не
понимал
тебя.
Quero
ser
pra
você,
um
abrigo
pro
teu
coração.
Я
хочу
быть
для
тебя
убежищем
для
твоего
сердца.
Te
amar,
te
sentir,
te
tocar,
te
entender
Любить
тебя,
чувствовать
тебя,
касаться
тебя,
понимать
тебя,
Estar
perto
de
ti,
como
ninguém
jamais
Быть
рядом
с
тобой,
как
никто
и
никогда
Te
amou,
te
sentiu,
te
tocou,
te
entendeu
Не
любил,
не
чувствовал,
не
касался,
не
понимал
тебя.
Quero
ser
pra
você,
um
abrigo
pro
teu
coração.
Я
хочу
быть
для
тебя
убежищем
для
твоего
сердца.
Teu
coração
Твоего
сердца,
Só
teu
coração
Только
твоего
сердца,
É
teu
meu
coração
Оно
- твое
и
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.