Desejo De Menina - Pensando em Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desejo De Menina - Pensando em Você




Pensando em Você
Думая о тебе
Hoje eu acordei, pensando em você.
Сегодня я проснулась, думая о тебе,
Querendo ver o brilho dos teus olhos.
Желая увидеть блеск твоих глаз.
Então eu escrevi uma carta de amor.
Тогда я написала любовное письмо
E com um buquê de flores te enviei
И отправила тебе с букетом цветов.
Meu amor é sincero por você
Моя любовь к тебе искренняя,
Preciso ver o teu sorriso
Мне нужно видеть твою улыбку,
Quero amar e tocar teu coração
Я хочу любить и коснуться твоего сердца
E te abraçar ao som desta canção
И обнять тебя под звуки этой песни.
Te amar, te sentir, te tocar, te entender
Любить тебя, чувствовать тебя, касаться тебя, понимать тебя,
Estar perto de ti, como ninguém jamais
Быть рядом с тобой, как никто и никогда
Te amou, te sentiu, te tocou, te entendeu
Не любил, не чувствовал, не касался, не понимал тебя.
Quero ser pra você, um abrigo pro teu coração.
Я хочу быть для тебя убежищем для твоего сердца.
Hoje eu acordei, pensando em você.
Сегодня я проснулась, думая о тебе,
Querendo ver o brilho dos teus olhos.
Желая увидеть блеск твоих глаз.
Então eu escrevi uma carta de amor.
Тогда я написала любовное письмо
E com um buquê de flores te enviei
И отправила тебе с букетом цветов.
Meu amor é sincero por você
Моя любовь к тебе искренняя,
Preciso ver o teu sorriso
Мне нужно видеть твою улыбку,
Quero amar e tocar teu coração
Я хочу любить и коснуться твоего сердца
E te abraçar ao som desta canção
И обнять тебя под звуки этой песни.
Te amar, te sentir, te tocar, te entender
Любить тебя, чувствовать тебя, касаться тебя, понимать тебя,
Estar perto de ti, como ninguém jamais
Быть рядом с тобой, как никто и никогда
Te amou, te sentiu, te tocou, te entendeu
Не любил, не чувствовал, не касался, не понимал тебя.
Quero ser pra você, um abrigo pro teu coração.
Я хочу быть для тебя убежищем для твоего сердца.
Te amar, te sentir, te tocar, te entender
Любить тебя, чувствовать тебя, касаться тебя, понимать тебя,
Estar perto de ti, como ninguém jamais
Быть рядом с тобой, как никто и никогда
Te amou, te sentiu, te tocou, te entendeu
Не любил, не чувствовал, не касался, не понимал тебя.
Quero ser pra você, um abrigo pro teu coração.
Я хочу быть для тебя убежищем для твоего сердца.
Teu coração
Твоего сердца,
teu coração
Только твоего сердца,
É teu meu coração
Оно - твое и мое сердце.





Writer(s): Andre Santoro Valero, Felipe Santoro Valero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.