Desejo De Menina - Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desejo De Menina - Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar (Ao Vivo)




Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar (Ao Vivo)
Кто любит однажды, не перестает любить (Вживую)
Perdoe minha pressa mas preciso te dizer
Прости мою торопливость, но я должна тебе сказать,
Se receber este bilhete
Если ты получишь эту записку,
Por um tempo não vai mais me ver
Какое-то время ты меня больше не увидишь.
Estou partindo agora, e aonde eu vou você não pode ir
Я ухожу сейчас, и туда, куда я иду, ты не можешь пойти.
Não chegou a sua hora,
Твой час еще не настал,
Seja forte e tente resistir
Будь сильным и постарайся выстоять.
Não pra me amar
Ты не можешь меня любить,
não pode me tocar
Ты больше не можешь меня касаться.
Você tem que seguir
Ты должен идти дальше,
Seu caminho sem mim
Своим путем без меня.
E pra esquecer da gente,
И чтобы забыть о нас,
E olhar pra frente
И смотреть вперед,
Um conselho vou dar
Я дам тебе совет:
Guarde uma foto ou duas,
Сохрани фотографию или две,
Um perfume,
Духи,
Algo assim
Что-то вроде этого.
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Выброси все остальное, чтобы больше не вспоминать обо мне.
Com o tempo as coisas voltam à rotina normal
Со временем все вернется на круги своя,
uma coisa nunca mais vai mudar
Только одно никогда не изменится:
Quem ama uma vez, não deixa de amar
Кто любит однажды, не перестает любить.
Você tem que seguir
Ты должен идти дальше,
Seu caminho sem mim
Своим путем без меня.
E pra esquecer da gente,
И чтобы забыть о нас,
E olhar pra frente
И смотреть вперед,
Um conselho vou dar
Я дам тебе совет:
Guarde uma foto ou duas,
Сохрани фотографию или две,
Um perfume, algo assim
Духи, что-то вроде этого.
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Выброси все остальное, чтобы больше не вспоминать обо мне.
Com o tempo as coisas voltam à rotina normal
Со временем все вернется на круги своя,
uma coisa nunca mais vai mudar
Только одно никогда не изменится:
Quem ama uma vez, não deixa de amar
Кто любит однажды, не перестает любить.
Vou fazer uma promessa,
Я дам тебе обещание,
Um dia eu volto a te encontrar.
Однажды я снова тебя найду.
No momento, adeus,
А пока, прощай,
Se cuida De quem sempre vai te amar
Береги себя. От той, кто всегда будет тебя любить.
Em P.S. não esqueça de seguir o que eu pedi
P.S. Не забудь сделать то, о чем я просила:
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim...
Сохрани фотографию или две, духи, что-то вроде этого...
Guarde uma foto ou duas,
Сохрани фотографию или две,
Um perfume,
Духи,
Algo assim
Что-то вроде этого.
Jogue fora o resto
Выброси все остальное,
Pra não se lembrar mais de mim
Чтобы больше не вспоминать обо мне.





Writer(s): Feio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.