Desejo De Menina - Recomeço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Recomeço




Recomeço
Restart
Pra que fingir que somos amigos
Why pretend that we're just friends,
O que eu sinto você sente
What I feel, you feel, too,
Quero te olhar frente a frente
I want to look you in the eye,
A sua foto eu rasguei da parede
I tore your picture from the wall,
Esperei tanto seu abraço
I long for your embrace,
Enquanto juntava os pedaços
While I was picking up the pieces,
O amor está pra chegar
Love is about to arrive,
Sempre depois da tempestade
Always after the storm,
Vem o sol brilhar
The sun will shine,
Fica comigo até que o céu seja céu
Stay with me until the sky is clear,
Até que o frio que hoje sentimos se converta em fogo
Until the cold we feel today turns into fire,
Até que chore o mar
Until the sea cries,
E o beijo que ficou vazio ocupe o seu lugar
And the kiss that was empty takes its place,
E vamos recomeçar
And we'll start over,
Passam as noites sem amar sem ter
The nights pass without love, without having,
Nós agimos como crianças
We act like children,
E sufocamos as lembranças
And we suffocate the memories,
Se assentar pra conversar eu sei
To sit down and talk, I know,
Não quero chorar a partida
I don't want to mourn the departure,
De quem mais amo nessa vida
Of the one I love most in this life,
O amor está pra chegar
Love is about to arrive,
Sempre depois da tempestade
Always after the storm,
Vem o sol brilhar
The sun will shine,
Fica comigo até que o céu seja céu
Stay with me until the sky is clear,
Até que o frio que hoje sentimos se converta em fogo
Until the cold we feel today turns into fire,
Até que chore o mar
Until the sea cries,
E o beijo que ficou vazio ocupe o seu lugar e vamos recomeçar
And the kiss that was empty takes its place, and we'll start over,
Mesmo distante eu sigo aqui
Even though I'm far away, I'm still here,
Tão longe e tão perto de você
So far and yet so close to you,
Eu não te esqueci
I haven't forgotten you,
Não te esqueço
I never will,
Sei que a raiva é passageira
I know that anger is temporary,
E o futuro nos espera
And the future awaits us,
Eu não te deixo
I will not leave you,
Nunca me deixe
Never leave me,
Fica comigo até que o céu seja céu
Stay with me until the sky is clear,
Até que o frio que hoje sentimos se converta em fogo
Until the cold we feel today turns into fire,
Até que chore o mar
Until the sea cries,
E o beijo que ficou vazio ocupe o seu lugar
And the kiss that was empty takes its place,
E vamos recomeçar
And we'll start over,
E vamos recomecar
And we'll start over,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.