Paroles et traduction Desejo De Menina - Refém do Amor - Ao Vivo
Refém do Amor - Ao Vivo
Заложница любви - Концертная запись
Outras
pessoas
também
pesquisaram
Другие
пользователи
также
искали
Quando
eu
fujo
dos
teus
olhos
Когда
я
убегаю
от
твоих
глаз,
Saudade
insiste
em
me
lembrar
Тоска
непрестанно
напоминает
мне
De
todos
os
momentos
contigo
О
всех
моментах,
проведенных
с
тобой,
Lembranças
que
não
voltam
mais
Воспоминаниях,
которые
больше
не
вернутся.
Se
existisse
um
relógio
do
tempo
Если
бы
существовали
часы
времени,
Pensaria
bem
antes
de
amar
Я
бы
хорошо
подумала,
прежде
чем
любить.
Não
me
entregaria
fácil
em
teus
braços
Я
бы
не
отдалась
так
легко
в
твои
объятия,
Só
pra
não
chorar
Только
бы
не
плакать.
Tentei
apagar
as
fotos
pensando
em
te
esquecer
Я
пыталась
удалить
фотографии,
думая,
что
забуду
тебя,
Mas
você
não
sai
mais
de
mim
Но
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Você
roubou
o
meu
frágil
coração
Ты
украл
мое
хрупкое
сердце,
E
agora
estou
em
tuas
mãos
И
теперь
я
в
твоих
руках,
Feito
um
refém
do
seu
amor
Словно
заложница
твоей
любви.
As
noites
frias
sem
o
teu
calor
Холодные
ночи
без
твоего
тепла
Já
não
são
as
mesmas
noites
Уже
не
те
ночи,
Por
favor
volte
para
mim
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Amor,
amor,
amor,
amor
Любимый,
любимый,
любимый,
любимый.
Se
estamos
juntos,
não
importa
Если
мы
вместе,
неважно,
Saber
onde
vamos
chegar
Знать,
куда
мы
придем.
Se
for
pra
ir
até
o
fim
do
mundo
Если
нужно
идти
до
конца
света,
Prometeu
não
me
abandonar
Ты
обещал
меня
не
бросать.
Você
fez
quebrar
essa
jura
Ты
нарушил
эту
клятву.
Deveria
ter
acreditado
Мне
следовало
поверить,
Quando
eu
disse
que
o
tempo
Когда
я
сказала,
что
время
Poderia
nos
afastar
Может
нас
разлучить.
Tentei
apagar
as
fotos
pensando
em
te
esquecer
Я
пыталась
удалить
фотографии,
думая,
что
забуду
тебя,
Mas
você
não
sai
mais
de
mim
Но
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Você
roubou
o
meu
frágil
coração
Ты
украл
мое
хрупкое
сердце,
E
agora
estou
em
tuas
mãos
И
теперь
я
в
твоих
руках,
Feito
um
refém
do
seu
amor
Словно
заложница
твоей
любви.
As
noites
frias
sem
o
seu
calor
Холодные
ночи
без
твоего
тепла
Já
não
são
as
mesmas
noites
Уже
не
те
ночи,
Por
favor
volte
para
mim
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Você
roubou
o
meu
frágil
coração
Ты
украл
мое
хрупкое
сердце,
E
agora
estou
em
tuas
mãos
И
теперь
я
в
твоих
руках,
Feito
um
refém
do
seu
amor
Словно
заложница
твоей
любви.
As
noites
frias
sem
o
seu
calor
Холодные
ночи
без
твоего
тепла
Já
não
são
as
mesmas
noites
Уже
не
те
ночи,
Por
favor
volte
para
mim
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Amor,
amor,
amor
Любимый,
любимый,
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.