Paroles et traduction Desejo De Menina - Sem Medo - Ao Vivo
Sem Medo - Ao Vivo
Fearless - Live
São
dez
anos
It's
been
ten
years
Sejam
bem
vindos
ao
nosso
show
Welcome
to
our
show
Somos
nós,
a
voz
romântica
do
Brasil,
de
vocês
We
are
the
romantic
voice
of
Brazil,
from
you
Hoje
o
amor
chegou
Today
love
has
arrived
Despertando
dentro
de
mim
Awakening
within
me
Desabrochando
como
uma
flor
Blossoming
like
a
flower
Que
se
abre
para
os
sonhos
enfim
That
opens
to
dreams
at
last
Eu
não
sei
o
que
vai
ser
I
don't
know
what
will
be
Eu
não
sei
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Vou
sem
medo
de
usufruir
I
will
fearlessly
enjoy
life
Sem
receio
de
me
entregar
Without
fear
of
giving
myself
Eu
quero
a
voz
da
razão
ouvir
I
want
to
hear
the
voice
of
reason
E
a
luz
de
Deus
me
guiar
And
the
light
of
God
to
guide
me
Não
pode
ser
uma
fantasia
It
can't
be
a
fantasy
E
nem
mera
utopia
Nor
a
mere
utopia
O
que
eu
quero
é
amar
e
amar
What
I
want
is
to
love
and
love
Sem
saber
como
vai
terminar
Without
knowing
how
it
will
end
Vou
viver
sem
temer
I'm
going
to
live
fearlessly
De
ser
feliz
não
abro
mão
I
won't
give
up
on
being
happy
Vou
viver
pra
você
I'll
live
for
you
Eu
vou
rasgar
meu
coração
I'm
going
to
tear
my
heart
out
Eu
vou
viver
sem
temer
I'm
going
to
live
fearlessly
De
ser
feliz
não
abro
mão
I
won't
give
up
on
being
happy
Vou
viver
pra
você
I'll
live
for
you
Quem
tá
feliz
faz
barulho
aí
Who's
happy
over
there
Somos
nós,
a
voz
romântica
do
Brasil
Us,
the
romantic
voice
of
Brazil
Hoje
o
amor
chegou
Today
love
has
arrived
Despertando
dentro
de
mim
Awakening
within
me
Desabrochando
como
uma
flor
Blossoming
like
a
flower
Que
se
abre
para
os
sonhos
enfim
That
opens
to
dreams
at
last
Eu
não
sei
o
que
vai
ser
I
don't
know
what
will
be
Eu
não
sei
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Vou
sem
medo
de
usufruir
I
will
fearlessly
enjoy
life
Sem
receio
de
me
entregar
Without
fear
of
giving
myself
Eu
quero
a
voz
da
razão
ouvir
I
want
to
hear
the
voice
of
reason
A
luz
de
Deus
me
guiar
The
light
of
God
to
guide
me
Não
pode
ser
uma
fantasia
It
can't
be
a
fantasy
Nem
mera
utopia
Nor
a
mere
utopia
O
que
eu
quero
é
amar
e
amar
What
I
want
is
to
love
and
love
Sem
saber
(cantar
pra
mim)
Without
knowing
(sing
it
to
me)
Vou
viver
sem
temer
I'm
going
to
live
fearlessly
De
ser
feliz
não
abro
mão
I
won't
give
up
on
being
happy
Vou
viver
pra
você
I'll
live
for
you
Eu
vou
rasgar
meu
coração
I'm
going
to
tear
my
heart
out
Vou
viver
sem
temer
I'm
going
to
live
fearlessly
De
ser
feliz
não
abro
mão
I
won't
give
up
on
being
happy
Vou
viver
pra
você
I'll
live
for
you
Eu
vou
rasgar
meu
coração
I'm
going
to
tear
my
heart
out
Vou
viver
sem
temer
I'm
going
to
live
fearlessly
De
ser
feliz
não
abro
mão
I
won't
give
up
on
being
happy
Vou
viver
pra
você
I'll
live
for
you
Eu
vou
rasgar
meu
coração
I'm
going
to
tear
my
heart
out
Vou
viver
sem
temer
I'm
going
to
live
fearlessly
De
ser
feliz
não
abro
mão
I
won't
give
up
on
being
happy
Vou
viver
pra
você
I'll
live
for
you
Hey
yeah,
hey
yeah
Hey
yeah,
hey
yeah
Me
abraça,
eu
adoro
Embrace
me,
I
love
it
Vou
abrir
meu
coração
I'm
going
to
open
my
heart
Boa
noite
pra
cada
um
de
vocês
Good
evening
to
each
and
every
one
of
you
Vocês
são
o
público
mais
desejado
do
Brasil
You
are
the
most
desired
audience
in
Brazil
São
dez
anos
de
Desejo
It's
ten
years
of
Desejo
E
esses
dez
anos
são
de
vocês
And
these
ten
years
are
yours
São
nossos,
obrigada
pelo
carinho
They
are
ours,
thank
you
for
your
affection
Sejam
bem
vindos
ao
nosso
show
Welcome
to
our
show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Souza Claucirlei Jovencio De
Album
10 Anos
date de sortie
14-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.