Desejo De Menina - Sinto Falta de Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Sinto Falta de Você




Sinto Falta de Você
I Miss You
Eu sinto falta dos seus olhos em mim
I miss your eyes on me,
De como me beijava
The way you used to kiss,
É como se não houvesse nascer do sol
It's like there's no sunrise
E não sentir o ar
And no air I can breathe.
Mas eu nunca te disse
But I never told you
O que era pra dizer
What I was supposed to say,
Não, eu nunca te disse
No, I never told you
Porque me segurei
'Cause I held myself back.
E agora
And now
Eu sinto tanta saudade
I miss you so much,
Acredito ainda te quero
I believe I still want you,
Depois de tudo o que passamos
After all we've been through,
Sinto falta de você
I miss you,
Você
You.
Desejo de Menina
Desejo De Menina
Vejo seus olhos
I see your eyes,
Toda vez que fecho os meus
Every time I close mine,
Isso me faz sofrer
It makes me suffer,
Onde pertenço quando não estou com você?
Where do I belong if I'm not with you?
Fico sozinha em mim
I'm lost within myself.
Mas eu nunca te disse
But I never told you
O que era pra dizer
What I was supposed to say,
Não, eu nunca te disse
No, I never told you
Porque me segurei
'Cause I held myself back.
E agora
And now
Eu sinto tanta saudade
I miss you so much,
(Você está longe, mas 'inda te quero mesmo assim)
(You're far away, but I still love you anyway)
Acredito ainda te quero
I believe I still want you,
Depois de tudo o que passamos
After all we've been through,
(Eu não sei nem onde ele mora)
(I don't even know where you live)
Sinto falta de você
I miss you.
Você
You.
Mas eu nunca te disse
But I never told you
O que era pra dizer
What I was supposed to say,
Não, eu nunca te disse
No, I never told you
Porque me segurei
'Cause I held myself back.
E agora
And now
Eu sinto tanta saudade
I miss you so much,
(Você está longe, mas 'inda te quero mesmo assim)
(You're far away, but I still love you anyway)
Acredito ainda te quero
I believe I still want you,
Depois de tudo o que passamos
After all we've been through,
(Eu não sei nem onde ele mora)
(I don't even know where you live)
Sinto falta de você
I miss you,
Você
You.
Eu sinto falta de você
I miss you,
De você
You.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.