Desejo De Menina - Sinto Falta de Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Sinto Falta de Você - Ao Vivo




Sinto Falta de Você - Ao Vivo
I Miss You - Live
Show!
Show!
A mais romântica
The most romantic
Vamos cantar?
Can we sing?
Eu sinto falta dos teus olhos em mim
I miss your eyes on me
De como me beijava
How you kissed me
É como se não houvesse nascer do sol
It's like there's no sunrise
E não sentir o ar (sentir o ar)
And no feeling the air (feeling the air)
Mas eu nunca te disse
But I never told you
O que era pra dizer
What I was supposed to say
Ah, eu nunca te disse
Ah, I never told you
(Mulherada apaixonada, pode cantar)
(Passionate women, you can sing)
E agora (diz!)
And now (say it!)
(Eu sinto tanta saudade)
(I miss you so much)
Acredite, ainda te quero
Believe me, I still want you
Depois de tudo o que passamos
After all that's happened
Sinto falta de você, você, oh-ouh
I miss you, you, oh-ouh
Quem apaixonado pode soltar gritão aí!
Those who are in love can scream out loud!
Vejo os teus olhos toda vez que eu fecho os meus
I see your eyes every time I close mine
Isso me faz sofrer
It makes me suffer
Onde pertenço quando não estou com você?
Where do I belong when I'm not with you?
Fico sozinha em mim (lindos)
I'm alone in me (beautiful)
Mas eu nunca te disse
But I never told you
O que era pra dizer
What I was supposed to say
Ah, eu nunca te disse
Ah, I never told you
Porque me segurei
Because I held back
E agora
And now
Eu sinto tanta saudade
I miss you so much
Acredite, ainda te quero
Believe me, I still want you
Depois de tudo o que passamos, ouh
After all that's happened, ouh
Sinto falta de você, você, oh-ouh
I miss you, you, oh-ouh
Jogando a mãozinha pra cima!
Throw your hands up!
Batendo na palma da mão!
Clap your hands!
Mas eu nunca te disse
But I never told you
O que era pra dizer
What I was supposed to say
Ah, eu nunca...
Ah, I never...
Porque me... (só vocês agora)
Because I... (just you now)
E agora
And now
(Eu sinto tanta saudade)
(I miss you so much)
Acredite, ainda te quero (eu)
Believe me, I still want you (me)
Depois de tudo o que passamos
After all that's happened
Sinto falta de você, você, oh-ouh
I miss you, you, oh-ouh
Eu sinto falta de você
I miss you
Dã-dã-dã-dã-dã-dã-dã-dom
Da-da-da-da-da-da-da-dom
De você
You






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.