Paroles et traduction Desejo De Menina - Sinto Falta de Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto Falta de Você - Ao Vivo
I Miss You - Live
A
mais
romântica
The
most
romantic
Vamos
cantar?
Can
we
sing?
Eu
sinto
falta
dos
teus
olhos
em
mim
I
miss
your
eyes
on
me
De
como
me
beijava
How
you
kissed
me
É
como
se
não
houvesse
nascer
do
sol
It's
like
there's
no
sunrise
E
não
sentir
o
ar
(sentir
o
ar)
And
no
feeling
the
air
(feeling
the
air)
Mas
eu
nunca
te
disse
But
I
never
told
you
O
que
era
pra
dizer
What
I
was
supposed
to
say
Ah,
eu
nunca
te
disse
Ah,
I
never
told
you
(Mulherada
apaixonada,
pode
cantar)
(Passionate
women,
you
can
sing)
E
agora
(diz!)
And
now
(say
it!)
(Eu
sinto
tanta
saudade)
(I
miss
you
so
much)
Acredite,
ainda
te
quero
Believe
me,
I
still
want
you
Depois
de
tudo
o
que
passamos
After
all
that's
happened
Sinto
falta
de
você,
você,
oh-ouh
I
miss
you,
you,
oh-ouh
Quem
tá
apaixonado
pode
soltar
gritão
aí!
Those
who
are
in
love
can
scream
out
loud!
Vejo
os
teus
olhos
toda
vez
que
eu
fecho
os
meus
I
see
your
eyes
every
time
I
close
mine
Isso
me
faz
sofrer
It
makes
me
suffer
Onde
pertenço
quando
não
estou
com
você?
Where
do
I
belong
when
I'm
not
with
you?
Fico
sozinha
em
mim
(lindos)
I'm
alone
in
me
(beautiful)
Mas
eu
nunca
te
disse
But
I
never
told
you
O
que
era
pra
dizer
What
I
was
supposed
to
say
Ah,
eu
nunca
te
disse
Ah,
I
never
told
you
Porque
me
segurei
Because
I
held
back
Eu
sinto
tanta
saudade
I
miss
you
so
much
Acredite,
ainda
te
quero
Believe
me,
I
still
want
you
Depois
de
tudo
o
que
passamos,
ouh
After
all
that's
happened,
ouh
Sinto
falta
de
você,
você,
oh-ouh
I
miss
you,
you,
oh-ouh
Jogando
a
mãozinha
pra
cima!
Throw
your
hands
up!
Batendo
na
palma
da
mão!
Clap
your
hands!
Mas
eu
nunca
te
disse
But
I
never
told
you
O
que
era
pra
dizer
What
I
was
supposed
to
say
Ah,
eu
nunca...
Ah,
I
never...
Porque
me...
(só
vocês
agora)
Because
I...
(just
you
now)
(Eu
sinto
tanta
saudade)
(I
miss
you
so
much)
Acredite,
ainda
te
quero
(eu)
Believe
me,
I
still
want
you
(me)
Depois
de
tudo
o
que
passamos
After
all
that's
happened
Sinto
falta
de
você,
você,
oh-ouh
I
miss
you,
you,
oh-ouh
Eu
sinto
falta
de
você
I
miss
you
Dã-dã-dã-dã-dã-dã-dã-dom
Da-da-da-da-da-da-da-dom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.