Desejo De Menina - Um Beijo e Nada Mais - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Um Beijo e Nada Mais - Ao Vivo
Ein Kuss und sonst nichts - Live
E tão bom você perto de mim
Es ist so gut, dich nah bei mir zu haben
Resistir a tudo, isso e tão difícil pensar
Allem zu widerstehen, das ist so schwer, allein daran zu denken
O tempo para nesse momento, vejo teu olhar
Die Zeit steht still in diesem Moment, ich sehe nur deinen Blick
Nunca me abri pra ninguém não posso negar
Ich habe mich nie jemandem geöffnet, das kann ich nicht leugnen
Sonho em ter você em meus braços
Ich träume davon, dich in meinen Armen zu halten
Enquanto estivermos juntos, juntos pra se amar
Solange wir zusammen sind, zusammen, um uns zu lieben
Como é que é
Wie ist das?
um beijo e a lua pra testemunhar
Nur ein Kuss und der Mond als Zeuge
um toque pro meu corpo inteiro queimar
Nur eine Berührung, damit mein ganzer Körper brennt
Tudo é tão perfeito com você, nada vai nos separar
Alles ist so perfekt mit dir, nichts wird uns trennen
Se arriscar é ir além e se te perder
Riskieren heißt weitergehen, und wenn ich dich verliere
Por você esperaria uma vida inteira
Für dich würde ich ein ganzes Leben warten
Estou aqui e preciso de um beijo e nada mais
Ich bin hier und brauche nur einen Kuss und sonst nichts
Desejo (de menina)
Verlangen (eines Mädchens)
Ih hou
Ih hou
Eu sei que é preciso esperar, esse dia vai chegar
Ich weiß, es ist nötig zu warten, dieser Tag wird kommen
E com você poder dançar eu nunca me senti tão viva
Und mit dir tanzen zu können, ich habe mich nie so lebendig gefühlt
Então vamos juntos cantar
Also lass uns zusammen singen
o beijo e a lua pra testemunhar
Nur der Kuss und der Mond als Zeuge
um toque pro meu corpo inteiro queimar
Nur eine Berührung, damit mein ganzer Körper brennt
Tudo é tão perfeito com você, nada vai nos separar
Alles ist so perfekt mit dir, nichts wird uns trennen
Se arriscar é ir além e se te perder
Riskieren heißt weitergehen, und wenn ich dich verliere
Por você esperaria uma vida inteira
Für dich würde ich ein ganzes Leben warten
Estou aqui e preciso de um beijo e nada mais
Ich bin hier und brauche nur einen Kuss und sonst nichts
Não quero te perder (jamais)
Ich will dich nicht verlieren (niemals)
Agora que está comigo
Jetzt, wo du bei mir bist
Não vamos nos perder
Wir werden uns nicht verlieren
Jamais
Niemals
Jamais (cê jura)
Niemals (schwörst du?)
Jamais ôô ôô
Niemals ôô ôô
um beijo e a lua pra testemunhar
Nur ein Kuss und der Mond als Zeuge
um toque pro meu corpo inteiro queimar
Nur eine Berührung, damit mein ganzer Körper brennt
Tudo é tão perfeito com você, nada vai nos separar
Alles ist so perfekt mit dir, nichts wird uns trennen
Se arriscar é ir além e se te perder
Riskieren heißt weitergehen, und wenn ich dich verliere
Por você esperaria uma vida inteira
Für dich würde ich ein ganzes Leben warten
Eu estou aqui
Ich bin hier
Ô ô ô, eu preciso de (um beijo e nada mais)
Ô ô ô, ich brauche nur (einen Kuss und sonst nichts)
Nada mais
Sonst nichts
Ô ô, nada mais
Ô ô, sonst nichts
Nada mais
Sonst nichts
Ih hou
Ih hou






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.