Paroles et traduction Desejo De Menina - Um Homem Fiel (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Homem Fiel (Ao Vivo)
A Faithful Man (Live)
Eu
encontrei
um
homem
fiel
I
found
a
faithful
man
E
agora
o
que
eu
faço,
meu
Deus
do
céu?
And
now
what
do
I
do,
my
God?
Encontrei
um
homem
fiel
I
found
a
faithful
man
Fiel
à
baixaria,
fiel
à
cachorrada
Faithful
to
debauchery,
faithful
to
whoredom
Fiel
à
bagaceira,
fiel
à
bebedeira
Faithful
to
partying,
faithful
to
drunkenness
Fiel
à
azaração,
fiel
à
curtição
Faithful
to
flirting,
faithful
to
fun
Fiel
ao
futebol
de
domingo
a
quarta-feira
Faithful
to
football
from
Sunday
to
Wednesday
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Não
rola,
não,
não,
não
It's
not
going
to
work,
no,
no,
no
E
assim
me
tornei
uma
mulher
fiel
And
so
I
became
a
faithful
woman
Já
sei
o
que
eu
faço,
meu
Deus
do
céu
I
know
what
I'm
going
to
do,
my
God
Me
tornei
uma
mulher
fiel
I
became
a
faithful
woman
Fiel
para
a
balada,
amigas
da
noitada
Faithful
to
going
out,
to
my
friends
at
night
Fiel
à
minha
tequila
que
eu
tomo
lá
na
farra
Faithful
to
my
tequila
that
I
drink
at
parties
Fiel
à
malhação
pra
manter
o
meu
corpão
Faithful
to
my
workout
to
keep
my
body
in
shape
Fiel
sempre
a
mim,
homem
não
vale
nada
Always
faithful
to
myself,
because
men
are
worth
nothing
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Não
vale
nada,
não
They
are
worth
nothing,
no
Any,
quero
não,
viu?
Honey,
I
don't
want
it,
you
see?
Esse
homem
fiel
aí,
eu
não
quero,
não!
I
don't
want
that
faithful
man!
Não
existe,
amiga!
He
doesn't
exist,
my
friend!
Eu
encontrei
um
homem
fiel
I
found
a
faithful
man
E
agora
o
que
eu
faço,
meu
Deus
do
céu?
And
now
what
do
I
do,
my
God?
Encontrei
um
homem
fiel
I
found
a
faithful
man
Fiel
à
baixaria,
fiel
à
cachorrada
Faithful
to
debauchery,
faithful
to
whoredom
Fiel
à
bagaceira,
fiel
à
bebedeira
Faithful
to
partying,
faithful
to
drunkenness
Fiel
à
azaração,
fiel
à
curtição
Faithful
to
flirting,
faithful
to
fun
Fiel
ao
futebol
de
domingo
a
quarta-feira
Faithful
to
football
from
Sunday
to
Wednesday
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Não
rola,
não,
não,
não
(de
jeito
nenhum!)
It's
not
going
to
work,
no,
no,
no
(no
way!)
E
assim
me
tornei
uma
mulher
fiel
And
so
I
became
a
faithful
woman
Já
sei
o
que
eu
faço...
I
know
what
I'm
going
to
do...
(Vem
comigo
amiga,
eu
vou
te
contar!)
(Come
with
me,
my
friend,
I'll
tell
you!)
Me
tornei
uma
mulher
fiel
I
became
a
faithful
woman
Fiel
para
a
balada,
amigas
da
noitada
Faithful
to
going
out,
to
my
friends
at
night
Fiel
à
minha
tequila
que
eu
tomo
lá
na
farra
Faithful
to
my
tequila
that
I
drink
at
parties
Fiel
à
malhação
pra
manter
o
meu
corpão
Faithful
to
my
workout
to
keep
my
body
in
shape
Fiel
sempre
a
mim,
que
homem
não
vale
nada
Always
faithful
to
myself,
because
men
are
worth
nothing
Não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no
Não
vale
nada,
não
They
are
worth
nothing,
no
Não
vale
nada,
não
They
are
worth
nothing,
no
Eu
encontrei
um
homem
fiel
I
found
a
faithful
man
Só
que
não!
Just
kidding!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Frajola, Raphael Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.