Paroles et traduction Desejo De Menina - Um Milhão pra Não Te Ver - Ao Vivo
Um Milhão pra Não Te Ver - Ao Vivo
Миллион, чтобы тебя не видеть - Живое выступление
Desejo
de
Menina
Desejo
de
Menina
Meu
coração
mentiu
pra
mim
Мое
сердце
солгало
мне,
E
eu
tô
pagando
o
preço
por
acreditar
И
я
плачу
за
то,
что
поверила,
Que
você
ia
me
amar
Что
ты
полюбишь
меня.
Eu
não
sei
o
que
é
pior
Я
не
знаю,
что
хуже,
Te
amar
ou
ficar
só
Любить
тебя
или
быть
одной.
Sozinha
eu
sei
que
sofro
Одна
я
знаю,
что
страдаю,
Mas
com
você,
eu
sofro
em
dobro
Но
с
тобой
я
страдаю
вдвойне.
Não
dá,
(não
dá),
não
dá
Так
не
может
продолжаться,
(не
может),
не
может.
Te
amar
não
é
problema
Любить
тебя
- не
проблема,
Só
não
vale
a
pena
Просто
это
не
стоит
того,
Depois
que
eu
descobri
quem
é
você
После
того,
как
я
узнала,
кто
ты.
Meu
coração
tá
em
pedaços
Мое
сердце
разбито
на
куски,
Tô
juntando
os
cacos
Я
собираю
осколки,
Pagando
um
milhão
pra
não
te
ver
Плачу
миллион,
чтобы
тебя
не
видеть.
Te
amar
não
é
problema
Любить
тебя
- не
проблема,
Só
não
vale
a
pena
Просто
это
не
стоит
того,
Depois
que
eu
descobri
quem
é
você
После
того,
как
я
узнала,
кто
ты.
Meu
coração
tá
em
pedaços
Мое
сердце
разбито
на
куски,
Tô
juntando
os
cacos
Я
собираю
осколки,
Pagando
um
milhão
pra
não
te
ver
Плачу
миллион,
чтобы
тебя
не
видеть.
Pra
não
te
ver
Чтобы
тебя
не
видеть.
A
mais
romântica
do
Brasil
Самая
романтичная
в
Бразилии.
Eu
não
sei
o
que
é
pior
Я
не
знаю,
что
хуже,
Te
amar
ou
ficar
só
Любить
тебя
или
быть
одной.
Sozinha
eu
sei
que
sofro
Одна
я
знаю,
что
страдаю,
Mas
com
você,
eu
sofro
em
dobro
Но
с
тобой
я
страдаю
вдвойне.
Não
dá,
(não
dá),
não
dá
Так
не
может
продолжаться,
(не
может),
не
может.
Te
amar
não
é
problema
Любить
тебя
- не
проблема,
Só
não
vale
a
pena
Просто
это
не
стоит
того,
Depois
que
eu
descobri
quem
é
você
После
того,
как
я
узнала,
кто
ты.
Meu
coração
tá
em
pedaços
Мое
сердце
разбито
на
куски,
Tô
juntando
os
cacos
Я
собираю
осколки,
Pagando
um
milhão
pra
não
te
ver
Плачу
миллион,
чтобы
тебя
не
видеть.
Te
amar
não
é
problema
Любить
тебя
- не
проблема,
Só
não
vale
a
pena
Просто
это
не
стоит
того,
Depois
que
eu
descobri
quem
é
você
После
того,
как
я
узнала,
кто
ты.
Meu
coração
tá
em
pedaços
Мое
сердце
разбито
на
куски,
Tô
juntando
os
cacos
Я
собираю
осколки,
Pagando
um
milhão
pra
não
te
ver
Плачу
миллион,
чтобы
тебя
не
видеть.
Pra
não
te
ver
Чтобы
тебя
не
видеть.
Oi,
amores
Привет,
любимые!
Coisa
linda
hoje
aqui,
viu
Сегодня
здесь
чудесно,
понимаете?
Obrigada
pelo
carinho
Спасибо
за
вашу
любовь
Pela
presença
de
todos
vocês,
tá?
и
за
присутствие
всех
вас,
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.