Desejo De Menina - Uma Estrela - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desejo De Menina - Uma Estrela - Ao Vivo




Uma Estrela - Ao Vivo
A Star - Live
Conversei com uma estrela
I talked with a star
Caminhando pelas ruas
Walking through the streets
Pra te ter fiz um pedido
For you i made a wish
E rezei, por onde andei
And I prayed, wherever I went
Aprendi te amar sonhando
Dreaming, I learnt to love you
Dediquei meu sentimento
I devoted my feeling
De coração, de corpo e alma
With heart, body and soul
Eu te amei por onde andei
I loved you wherever I went
Um amor me deixou aqui
A love left me here
Nessa esquina abandonada
In this forsaken corner
Na fria madrugada
In the cold dawn
quem ta apaixonada conhece
Only those in love can understand
Mas quando a cidade adormeceu
But when the city fell asleep
Um anjo lindo apareceu
A beautiful angel appeared
Era você na minha vida
It was you in my life
Eu vi brilhar no céu com emoção
I saw the sky shine with emotion
A luz na minha direção
As the light headed in my direction
Era você na minha vida (a mais romântica do Brasil)
It was you in my life (the most romantic in Brazil)
Um amor me deixou aqui
A love left me here
Nessa esquina abandonada
In this forsaken corner
Na fria madrugada
In the cold dawn
Sozinha na calçada
Alone on the sidewalk
Mas quando a cidade adormeceu
But when the city fell asleep
Um anjo lindo apareceu
A beautiful angel appeared
Era você na minha vida
It was you in my life
Eu vi brilhar no céu com emoção
I saw the sky shine with emotion
A luz na minha direção
As the light headed in my direction
Era você na minha vida
It was you in my life
Mas quando a cidade adormeceu
But when the city fell asleep
Um anjo lindo apareceu
A beautiful angel appeared
Era você na minha vida
It was you in my life
Eu vi brilhar no céu com emoção
I saw the sky shine with emotion
A luz na minha direção
As the light headed in my direction
Era você na minha vida (eram vocês na minha vida)
It was you in my life (you were in my life)
Na minha vida
In my life
Eram vocês, com certeza
It was you, definitely
Na minha vida
In my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.