Paroles et traduction Desejo De Menina - Vida Vazia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desejo
De
Menina
Desejo
De
Menina
Carícias
e
declarações
de
amor
Caresses
and
declarations
of
love
De
testemunha
o
nosso
cobertor
Our
blanket
is
a
witness
Minha
cama
esta
tão
fria
sem
você,
baby
My
bed
is
so
cold
without
you,
baby
Meu
corpo
já
não
sabe
o
que
é
prazer
My
body
no
longer
knows
what
pleasure
is
Que
vontade,
de
ver
você
How
I
long
to
see
you
Nossa
foto
sobre
a
mesa
Our
photo
on
the
table
E
eu
não
resistir
And
I
won't
resist
Vou
sair,
te
ver
agora
I'm
going
out,
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você
Because
without
you
Minha
vida
é
vazia,
sem
graça
My
life
is
empty,
boring
Como
o
dia
sem
sol
Like
a
day
without
sun
Vou
sair
te
ver
agora
I'm
going
out,
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você...
Because
without
you...
Amor
eu
não
te
esqueço
um
só
segundo
My
love,
I
don't
forget
you
for
a
second
Em
casa,
no
trabalho
At
home,
at
work
Gira
em
torno
só
de
você
Revolves
around
you
alone
Eu
estou
apaixonada
I
am
in
love
Como
te
esquecer?
How
can
I
forget
you?
Vou
sair,
te
ver
agora
I'm
going
out,
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você
Because
without
you
Minha
vida
é
vazia,
sem
graça
My
life
is
empty,
boring
Como
o
dia
sem
sol
Like
a
day
without
sun
Vou
sair
te
ver
agora
I'm
going
out
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você
Because
without
you
Nada
tem
graça,
baby,
fico
perdida
Nothing
is
fun,
baby,
I'm
lost
Desejo
De
Menina
Desejo
De
Menina
Que
vontade,
de
ver
você
How
I
long
to
see
you
Nossa
foto
sobre
a
mesa
Our
photo
on
the
table
E
eu
não
resistir
And
I
won't
resist
Vou
sair,
te
ver
agora
I'm
going
out,
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você
Because
without
you
Minha
vida
é
vazia,
sem
graça
My
life
is
empty,
boring
Como
o
dia
sem
sol
Like
a
day
without
sun
Vou
sair
te
ver
agora
I'm
going
out
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você,
minha
vida
é
vazia,
sem
graça
Because
without
you,
my
life
is
empty,
boring
Como
o
dia
sem
sol
Like
a
day
without
sun
Vou
sair
te
ver
agora
I'm
going
out
to
see
you
now
Vou
voltar
a
viver
I'm
going
to
start
living
again
Pois
sem
você
Because
without
you
Nada
tem
graça,
baby,
fico
perdida
Nothing
is
fun,
baby,
I'm
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Guimaraes Lins, Eliane Soares Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.