Paroles et traduction Desface DK - No hay música mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay música mala
There's no bad music
No
hay
música
mala
(Hey
ma)
There's
no
bad
music
(Hey
ma)
No
hay
música
mala
(No
hay
música
mala)
There's
no
bad
music
(There's
no
bad
music)
No
hay
música
mala
(Ey
ya)
There's
no
bad
music
(Ey
ya)
Hay
gente
muy
mala
intentando
cantar
There
are
very
bad
people
trying
to
sing
No
hay
música
mala
(Ey)
There's
no
bad
music
(Ey)
No
hay
música
mala
(No
hay
música
mala)
There's
no
bad
music
(There's
no
bad
music)
No
hay
música
mala
(No
hay?)
There's
no
bad
music
(No?)
Hay
gente
muy
mala
intentando
rapear
There
are
very
bad
people
trying
to
rap
Que
se
joda
la
fama
Screw
fame
Yo
quiero
la
feria
para
consentir
a
mi
mamá
I
want
the
money
to
spoil
my
mom
Para
comprarle
un
Rolls
y
una
casa
en
la
playa
To
buy
her
a
Rolls
and
a
house
on
the
beach
Pa'
llegar
facherito
con
una
troca
blindada
To
arrive
all
fancy
in
an
armored
truck
Y
que
si
me
para
un
poli
con
verme
me
de
la
viada
And
if
a
cop
stops
me,
just
seeing
me
will
make
him
leave
Ay
cuestión
de
actitud
It's
a
matter
of
attitude
Hasta
pa'
ser
malo
tengo
exactitud
Even
to
be
bad,
I
have
accuracy
Ay
ya
total
plenitud
tener
mil
defectos
será
mi
virtud
Ay,
total
fullness,
having
a
thousand
flaws
will
be
my
virtue
No
es
la
primera
ni
la
última
vez
que
toco
el
fondo
It's
not
the
first
or
the
last
time
I
hit
rock
bottom
A
los
haters
yo
nunca
les
respondo
I
never
respond
to
haters
Pide
por
esa
boquita
mami
que
yo
dispongo
Ask
with
that
little
mouth
of
yours,
baby,
I
have
it
Que
siempre
ando
cachondo
I'm
always
horny
Antes
o
después
lo
diferente
asusta
a
la
gente
Sooner
or
later,
what's
different
scares
people
Tengo
beef
con
los
demonios
que
hay
en
mi
mente
I've
got
beef
with
the
demons
in
my
head
Mentalidad
de
gángster
nunca
de
delicuente
Gangster
mentality,
never
a
delinquent
Pues
no
es
por
quién
matas
si
no
por
quién
mueres
It's
not
about
who
you
kill,
but
who
you
die
for
Que
me
falle
quien
me
tenga
que
fallar
May
whoever
has
to
betray
me,
betray
me
Voy
a
hacer
una
oferta
que
no
podrán
rechazar
I'm
going
to
make
you
an
offer
you
can't
refuse
Quiero
que
la
mitad
de
mis
cenizas
vayan
al
mar
I
want
half
my
ashes
to
go
to
the
sea
Y
la
otra
mitad
la
ocupen
como
abono
pa'
sembrar
And
the
other
half
to
be
used
as
fertilizer
to
plant
Siempre
hago
un
destrozo
papi
estás
haciendo
el
oso
I
always
make
a
mess,
daddy,
you're
making
a
fool
of
yourself
Y
es
que
las
ratas
aman
el
pergamino
incluso
más
que
todos
los
estudiosos
And
the
rats
love
parchment
even
more
than
all
the
scholars
Saben
que
tengo
la
chispa
suprema
la
gente
dice
que
tengo
la
crema
They
know
I
have
the
supreme
spark,
people
say
I
have
the
cream
En
la
escena
mi
equipo
y
mi
nombre
es
sinónimo
de
hacer
música
buena
On
the
scene,
my
team
and
my
name
are
synonymous
with
making
good
music
Bien
pilas
Well,
be
ready
Soy
ese
viaje
del
que
regresó
Chihiro
I'm
that
trip
from
which
Chihiro
returned
Y
me
admiro
And
I
admire
myself
Porque
siempre
he
hecho
todo
lo
que
yo
he
querido
Because
I
have
always
done
everything
I
have
wanted
No
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
Hasta
que
Dua
Lipa
me
de
una
colabo'
Until
Dua
Lipa
gives
me
a
collab'
No
voy
a
parar
I'm
not
going
to
stop
Hasta
dar
un
concierto
como
los
de
Michael
Until
I
give
a
concert
like
Michael's
Soy
el
águila
real
I'm
the
golden
eagle
Que
devoró
la
serpiente
en
aquel
lago
That
devoured
the
snake
in
that
lake
Soy
un
gran
artista
y
voy
a
ser
el
mejor
en
todo
lo
que
yo
hago
I'm
a
great
artist
and
I'm
going
to
be
the
best
at
everything
I
do
No
hay
música
mala
(Hey
ma)
There's
no
bad
music
(Hey
ma)
No
hay
música
mala
(No
hay
música
mala)
There's
no
bad
music
(There's
no
bad
music)
No
hay
música
mala
(Ey
ya)
There's
no
bad
music
(Ey
ya)
Hay
gente
muy
mala
intentando
cantar
There
are
very
bad
people
trying
to
sing
No
hay
música
mala
(Ey)
There's
no
bad
music
(Ey)
No
hay
música
mala
(No
hay
música
mala)
There's
no
bad
music
(There's
no
bad
music)
No
hay
música
mala
(No
hay?)
There's
no
bad
music
(No?)
Hay
gente
muy
mala
intentando
rapear
(Bitch)
There
are
very
bad
people
trying
to
rap
(Bitch)
Soy
un
hijo
de
perra,
R13
pa'
I'm
a
son
of
a
bitch,
R13
for
Ya,
es
el
Desface
Yeah,
it's
the
Desface
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Cham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.