Desface DK - Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desface DK - Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda)




Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda)
Easy Peasy (feat. Monroe Beatz & Bad Panda)
Es el desface
It's the Desface
Es el desface, ya ya
It's the Desface, yeah yeah
que la manera que tengo de rapear
I know the way I rap
No la tiene nadie más
Nobody else has it
Sorry baby I can't stop
Sorry baby I can't stop
Mira como camino con este flow criminal
Look how I walk with this criminal flow
Soy mi fan number one
I'm my number one fan
No me falta actitud
I don't lack attitude
Llega
Comes
El dolor de muela
The toothache
De todos esos raperos que nunca meten y que sólo juegan
Of all those rappers who never put in and just play
Niegan
Deny
Más solitos se ciegan
More alone they are blinded
Pero no se puede respetar alguien que no se respeta
But you can't respect someone who doesn't respect himself
Motivado para levantar al puerto
Motivated to lift the port
Pa' mi esto es un trabajo, yo no me hago pendejo
For me this is a job, I don't make myself an idiot
Me disculpo si a veces soy muy honesto
I apologize if I'm too honest sometimes
Tu mándame al carajo, yo ya ni me molesto
You send me to hell, I don't even bother anymore
¿Cómo quieren que los tomen en serio?
How do you want them to take you seriously?
Si cuando suben a tarima ya están ebrios
If when they get on stage they're already drunk
Yo no quiero su lealtad y su respeto
I don't want your loyalty and your respect
Si no tienen su propio criterio
If you don't have your own judgment
Loco no me hagas perder mi tiempo
Crazy don't make me waste my time
Te vas a quedar en el intento
You're going to stay in the attempt
Mi música si, yo no me vendo
My music yes, I don't sell myself
Homie, ya por nada me detengo
Homie, I don't stop for anything anymore
Uh
Uh
Se te va una rápida
You're going fast
Tengo tu nombre escrito en una lápida
I have your name written on a tombstone
Bu
Bu
Cambio la temática
I change the theme
Me llevé todo y ni tiempo tuvieron pa' pedir réplica
I took everything and they didn't even have time to ask for a reply
Ey you, move out
Ey you, move out
Making it loud
Making it loud
Shootout
Shootout
Breaking the top
Breaking the top
Baby kickout
Baby kickout
Like a boy scout
Like a boy scout
Sorry babe, you cant stop me
Sorry babe, you cant stop me
Ey you, move out
Ey you, move out
Making it loud
Making it loud
Shootout
Shootout
Breaking the top
Breaking the top
Baby kickout
Baby kickout
Like a boy scout
Like a boy scout
Sorry babe, you cant stop me
Sorry babe, you cant stop me
Mira como es que lo hago
Look how I do it
Tirando pura buena rima lo clavo
Throwing pure good rhymes I nail it
Metralleta como si fuera sicario
Machine gun like I'm a hitman
Quisiera, pero no como lo paro
I wish I knew how to stop it
Entiendo que me quieran dar un disparo
I understand you want to shoot me
Por eso es que mami yo no me comparo
That's why baby I don't compare myself
Mira como brillo con este flow caro
Look how I shine with this expensive flow
Si tanto le falta pues se lo regalo
If you're missing so much, I'll give it to you
Porque me sobra el estilo, mmm ah
Because I have enough style, mmm ah
Soy el nene consentido, eh ya
I'm the spoiled child, eh yeah
Mira como los vacilo, mmm aja
Look how I rock you, mmm yeah
Saco los pasos prohibidos, y todo se va al carajo
I take out the forbidden steps, and everything goes to hell
Y es que los tengo medidos, eh ya
And I have them measured, eh yeah
Yo sólo escucho los tiros, eh ya ya
I only hear the shots, eh yeah yeah
Y me la llevo tranquilo, ulala ma'
And I take it easy, ulala ma'
Tengo claro mi objetivo nada me puede frenar
I have a clear goal, nothing can stop me
Más ayuda el que no estorba
More helps the one who doesn't get in the way
No aguantan ni la primera horda
They can't handle even the first horde
Les gano siempre en la primer yarda
I always beat them in the first yard
Normalito que les arda (Bang bang)
Normal that they burn (Bang bang)
Soy un niño superpoderoso
I'm a superpowered kid
Yo sólo vine pa' hacerles un destrozo
I only came to wreck them
Me divierte ser tan cizañoso
I find it amusing to be so gossipy
Hacerlo todo bien es mi gusto culposo
Doing everything right is my guilty pleasure
Uh
Uh
Se te va una rápida
You're going fast
Tengo tu nombre escrito en una lápida
I have your name written on a tombstone
Bu
Bu
Cambio la temática
I change the theme
Me llevé todo y ni tiempo tuvieron pa' pedir réplica
I took everything and they didn't even have time to ask for a reply
Ey you, move out
Ey you, move out
Making it loud
Making it loud
Shootout
Shootout
Breaking the top
Breaking the top
Baby kickout
Baby kickout
Like a boy scout
Like a boy scout
Sorry babe, you cant stop me
Sorry babe, you cant stop me
Ey you, move out
Ey you, move out
Making it loud
Making it loud
Shootout
Shootout
Breaking the top
Breaking the top
Baby kickout
Baby kickout
Like a boy scout
Like a boy scout
Sorry babe, you cant stop me
Sorry babe, you cant stop me
Es el desface
It's the Desface
Es el desface
It's the Desface
Es el desface
It's the Desface
Ey dímelo Ruy, dímelo Monroe
Ey tell me Ruy, tell me Monroe
The winner team baby
The winner team baby
Es el desface, aja, es el desface
It's the Desface, yeah, it's the Desface
Check it out baby, mira como lo hago, aja si, suena repiola, ok
Check it out baby, look how I do it, yeah yes, it sounds dope, ok





Writer(s): Angel Cham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.