Desface DK - No vuelvas más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desface DK - No vuelvas más




No vuelvas más
Не возвращайся больше
Y cuantas veces he tenido que borrar tu chat
И сколько раз мне приходилось удалять наш чат,
Para no molestarme en si quiera contestar
Чтобы не утруждать себя ответом.
Porque al amor a estas alturas le perdí la fe
Ведь к любви на этом этапе я потерял веру,
Esperando un mensaje que que no llegará
Ожидая сообщение, которое, я знаю, не придет.
Y cuantas veces he tenido que aguantar las ganas de llamar
И сколько раз мне приходилось сдерживать желание позвонить,
Para escuchar tu voz una vez más
Чтобы услышать твой голос еще раз.
Porque una vez yo lo necesité
Ведь когда-то я в этом нуждался,
Pero ya no, y ya no, baby no
Но уже нет, и уже нет, детка, нет.
Ya no me llames más
Больше не звони мне.
Ya no me llames más que no voy a contestar
Больше не звони мне, я не отвечу,
Pues no estuviste cuando tanto te necesité
Ведь тебя не было рядом, когда я так нуждался в тебе.
Borra tu número de mi celular
Удали мой номер из своего телефона,
Porque sólo por eso esta tarde te vine a ver
Ведь только поэтому я пришел к тебе сегодня вечером.
Y ya vete de mí, de
И уходи от меня, от меня,
Porque solamente haces más grande la herida
Потому что ты только усугубляешь мою боль.
Porque sabes perfecto que no soy el mismo desde tu partida
Потому что ты прекрасно знаешь, что я не тот, кем был до твоего ухода.
¿Por qué vuelves a mi cuando siento que por fin te logro olvidar?
Почему ты возвращаешься ко мне, когда я чувствую, что наконец-то смог тебя забыть?
Cambias el laberinto cuando estoy tan cerca de la salida
Ты меняешь лабиринт, когда я так близок к выходу.
Si de nada sirvió todas las veces que te pedí perdón
Если все мои извинения были напрасны,
Yo que le pedí a Dios que me ayudara a tenerte en mi vida
Я, который молил Бога помочь мне удержать тебя в своей жизни,
Quizá en otra ocasión me enamore de nuevo tu sonrisa y
Может быть, в другой раз я снова влюблюсь в твою улыбку и
Nos volvamos a ver y seas de nuevo el amor de mi vida
Мы снова увидимся, и ты снова станешь любовью всей моей жизни.
Si no te diste cuenta lo que aguanté por estar a tu lado
Если ты не заметила, как я старался быть рядом с тобой,
Si dejaste de ver todo lo que de mi tanto te había gustado
Если ты перестала видеть все то, что тебе так нравилось во мне,
Si se nos fue el amor, y ninguno de los dos lo paramos
Если наша любовь угасла, и никто из нас не смог ее спасти,
¿Para qué vuelves hoy y prendes la llama que habías apagado?
Зачем ты возвращаешься сегодня и разжигаешь пламя, которое сама погасила?
Y quema mis sentidos y quema mi corazón
И оно обжигает мои чувства и обжигает мое сердце.
Si vuelves aquí conmigo no siento el calor del sol
Если ты вернешься ко мне, я не почувствую тепла солнца.
Congelas a mis sentidos, congelas mi corazón
Ты замораживаешь мои чувства, замораживаешь мое сердце.
Si vuelves aquí conmigo se siente el calor del sol
Если ты вернешься ко мне, я почувствую тепло солнца.
Ya no vuelvas más, sólo te pido que no vuelvas más
Не возвращайся больше, я только прошу тебя не возвращаться больше,
Porque en tus besos volveré a caer
Потому что я снова попадусь в твои сети.
Porque tu voz es una trampa y no puedo, no quiero
Потому что твой голос это ловушка, и я не могу, не хочу,
No voy a volver
Я не вернусь.
Y cuantas veces he tenido que borrar tu chat
И сколько раз мне приходилось удалять наш чат,
Para no molestarme en si quiera contestar
Чтобы не утруждать себя ответом.
Porque al amor a estas alturas le perdí la fe
Ведь к любви на этом этапе я потерял веру,
Esperando un mensaje que que no llegará
Ожидая сообщение, которое, я знаю, не придет.
Y cuantas veces he tenido que aguantar las ganas de llamar
И сколько раз мне приходилось сдерживать желание позвонить,
Para escuchar tu voz una vez más
Чтобы услышать твой голос еще раз.
Porque una vez yo lo necesité
Ведь когда-то я в этом нуждался,
Pero ya no, y ya no, baby no
Но уже нет, и уже нет, детка, нет.
Ya no me llames más
Больше не звони мне.
No me llames más, no me llames más
Не звони мне больше, не звони мне больше.





Writer(s): Angel Cham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.