Paroles et traduction Desi Slava - I tova shte prezhiveya
I tova shte prezhiveya
I tova shte prezhiveya
Все
едно
"здравей"
ми
казваш,
It's
like
you're
saying
"hello"
to
me,
ти
така
ми
казваш
"край"
that's
how
you
tell
me
"it's
over"
Теб
не
те
боли
за
никой,
You
don't
care
about
anyone,
има
Бог
забравяш
май
you
forget
that
God
exists
Преживях
с
парфюм
от
други
I
survived
the
smell
of
others'
perfume
да
ми
казваш
"лека
нощ"
when
you
told
me
"good
night"
Преживях
да
те
обичам
даже
като
беше
лош
I
survived
loving
you
even
when
you
were
bad
И
това
ще
преживея,
I'll
survive
this
too,
нищо,
че
до
смърт
боли
even
though
it
hurts
like
hell
И
единствено
се
смея
And
all
I
do
is
laugh,
в
мен,
защото
гледаш
ти
inside,
because
you're
watching
И
това
ще
преживея,
I'll
survive
this
too,
кръв
ще
текне,
не
сълзи
there
will
be
blood,
no
tears
Но
накрая
ще
успея,
But
in
the
end
I'll
succeed,
Ще
ми
мине,
зная.
I
know
it
will
pass.
Ти
пред
вратата
за
прошка
да
ме
молиш,
You'll
beg
for
my
forgiveness
at
the
door,
от
болка
с
ръце
и
крака
да
ровиш,
in
pain,
digging
with
your
hands
and
feet,
с
последния
си
дъх
да
ми
се
обаждаш,
calling
me
with
your
last
breath,
ще
ти
кажа
да
затваряш
I'll
tell
you
to
hang
up
"Обичам
те"
милиард
пъти
да
повтаряш,
"I
love
you"
you'll
repeat
a
billion
times,
цялата
земя
в
сълзи
да
удавяш
drowning
the
whole
earth
in
tears
сърцето
ми
от
теб
скривам
го
далече.
I
hide
my
heart
from
you
far
away.
Няма
да
го
имаш
вече
You
won't
have
it
anymore
Щастие
ми
пожелаваш.
You
wish
me
happiness.
Питам
те
- с
какви
очи,
I
ask
you
- with
what
eyes,
след
като
отнемаш
ми
го
щастието
точно
ти?
when
it's
you
who
takes
my
happiness
away?
По-дълбоки
рани
правиш
в
мене
всеки
следващ
път
You
make
deeper
wounds
in
me
each
time
Затова
ли
и
на
Господ
да
съм
с
теб
обърнах
гръб?
Is
that
why
I
turned
my
back
on
God
to
be
with
you?
И
това
ще
преживея,
I'll
survive
this
too,
нищо,
че
до
смърт
боли
even
though
it
hurts
like
hell
И
единствено
се
смея
And
all
I
do
is
laugh,
в
мен,
защото
гледаш
ти
inside,
because
you're
watching
И
това
ще
преживея,
I'll
survive
this
too,
кръв
ще
текне,
не
сълзи
there
will
be
blood,
no
tears
Но
накрая
ще
успея,
But
in
the
end
I'll
succeed,
Ще
ми
мине,
зная.
I
know
it
will
pass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastasia Mavrodieva, Daniel Ganev, Desislava Doneva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.