Desiire - Closer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desiire - Closer




Hey, I was doing just fine before I met you
Эй, у меня все было хорошо до того, как я встретил тебя
I drink too much and that's an issue
Я слишком много пью, и это проблема
But I'm OK
Но я в порядке
Hey, you can tell your friends it was nice to meet them
Эй, ты можешь сказать своим друзьям, что было приятно с ними познакомиться
But I hope I never see them again
Но я надеюсь, что больше никогда их не увижу
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает тебе сердце
Moved to the city in a broke-down car
Переехала в город на сломанной машине
And four years, no calls
И четыре года никаких звонков
Now you're looking pretty in a hotel bar
Теперь ты прекрасно выглядишь в баре отеля
And I, I, I, I, I can't stop
И я, я, я, я, я не могу остановиться
No, I, I, I, I, I can't stop
Нет, я, я, я, я, я, я не могу остановиться
So, baby, pull me closer
Так что, детка, притяни меня ближе
In the back seat of your Rover
На заднем сиденье твоего ровера
That I know you can't afford
Я знаю, ты не можешь себе этого позволить
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси эту татуировку у себя на плече
Pull the sheets right off the corner
Сдерни простыни с самого угла
Of that mattress that you stole
того матраса, который ты украла
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате в Боулдере
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше
You look as good as the day I met you
Ты выглядишь так же хорошо, как в тот день, когда я встретил тебя
I forget just why I left you
Я забыл, почему ушел от тебя
I was insane
Я был безумен
Stay and play that Blink-182 song
Останься и сыграй эту песню Blink-182
That we beat to death in Tucson
Которого мы забили до смерти в Тусоне
OK
ОК
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает тебе сердце
Moved to the city in a broke-down car
Переехала в город на сломанной машине
And four years, no call
И четыре года не звонила
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Теперь я прекрасно выгляжу в баре отеля
And I, I, I, I, I can't stop
И я, я, я, я, я не могу остановиться
No, I, I, I, I, I can't stop
Нет, я, я, я, я, я, я не могу остановиться
So, baby, pull me closer
Так что, детка, притяни меня ближе
In the back seat of your Rover
На заднем сиденье твоего ровера
That I know you can't afford
Я знаю, ты не можешь себе этого позволить
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси татуировку на своем плече
Pull the sheets right off the corner
Сдерни простыни с уголка
Of that mattress that you stole
того матраса, который ты украл
From your roommate back in Boulder
У своего соседа по комнате в Боулдере
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше
We made memories, marked them in a tree
Мы создали воспоминания, отметили их на дереве
I know what were wasn't all that it seems
Я знаю, что то, что было, было не всем, чем кажется
But the past is the past, I thought you were gone
Но прошлое есть прошлое, я думал, ты ушла
I'm still here, singing your favorite song
Я все еще здесь, пою твою любимую песню
So baby hold me closer like we once did
Так что, детка, обними меня крепче, как мы когда-то делали
When we both were kids
Когда мы оба были детьми
We didn't need this shit
Нам не нужно было это дерьмо
Though the night is getting colder
Хотя ночь становится холоднее
We ain't never getting older
Мы никогда не станем старше
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше
We ain't ever getting older
Мы никогда не становимся старше
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не становимся старше
We ain't ever getting older
Мы никогда не становимся старше
We ain't ever getting older
Мы никогда не становимся старше
We ain't ever getting older
Мы никогда не становимся старше





Writer(s): Melanie Chisholm, Billy Steinberg, Rick Nowels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.