Paroles et traduction Desireless - Hari ôm Ramakrishna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hari ôm Ramakrishna
Хари Ом Рамакришна
Apres
la
montagne
il
y
a
la
montagne.
За
горой
есть
другая
гора.
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Apres
le
desir
il
y
a
desir.
За
желанием
есть
другое
желание.
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Apres
la
dune
il
y
a
la
dune
et
la
dune.
За
дюной
есть
другая
дюна,
и
еще
одна.
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Et
les
nuits
froides
et
le
silence
de
la
lune,
И
холодные
ночи,
и
молчание
луны,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Jour
apres
jour
День
за
днем
Le
scarabee
fait
rouler
le
soleil.
Скарабей
катит
солнце.
Pourtant
jamais,
И
все
же
никогда,
Jamais
pourtant
le
monde
ne
s'eveille.
Никогда
мир
не
пробуждается.
Et
la-bas,
la-bas,
c'est
chez
moi,
И
там,
там
мой
дом,
Apres
la
montagne.
За
горой.
Et
la-bas,
au
nord,
c'est
chez
moi,
И
там,
на
севере,
мой
дом,
Apres
les
nuages.
За
облаками.
Plus
loin
que
les
troupeaux
de
rennes.
Дальше,
чем
стада
северных
оленей.
Apres
des
larmes
des
larmes
et
des
larmes.
За
слезами,
слезами
и
слезами.
La,
ou
plus
rien
ne
nous
enchaine,
Там,
где
ничто
больше
не
держит
нас
в
цепях,
La-bas,
chez
moi...
Там,
мой
дом...
Apres
la
bataille
il
y
a
la
bataille,
За
битвой
есть
другая
битва,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Apres
les
funerailles
les
funerailles,
За
похоронами
другие
похороны,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
J'avance
comme
un
rafiot
dans
l'ouragan,
Я
плыву,
как
утлое
суденышко
в
урагане,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Donne-moi
la
force
enroulee
dans
le
serpent,
Дай
мне
силу,
свернувшуюся
в
змее,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Pourtant
jamais,
И
все
же
никогда,
Jamais
pourtant
le
monde
ne
s'eveille.
Никогда
мир
не
пробуждается.
Et
la-bas,
la-bas,
c'est
chez
moi,
И
там,
там
мой
дом,
Apres
la
montagne
il
y
a
les
montagnes.
За
горой
есть
другие
горы.
Et
la-bas,
au
nord,
c'est
chez
moi,
И
там,
на
севере,
мой
дом,
Apres
les
nuages
il
y
a
les
nuages.
За
облаками
есть
другие
облака.
Plus
loin
que
les
troupeaux
de
rennes.
Дальше,
чем
стада
северных
оленей.
Apres
des
larmes
des
larmes
et
des
larmes.
За
слезами,
слезами
и
слезами.
La,
ou
plus
rien
ne
nous
enchaine,
Там,
где
ничто
больше
не
держит
нас
в
цепях,
La-bas,
chez
moi...
Там,
мой
дом...
La-bas,
c'est
chez
moi.
Там
мой
дом.
Apres
la
montagne
il
y
a
les
montagnes.
За
горой
есть
другие
горы.
Au
nord,
c'est
chez
moi.
На
севере,
мой
дом.
Apres
les
nuages
il
y
a
les
nuages.
За
облаками
есть
другие
облака.
Plus
loin
que
les
troupeaux
de
rennes.
Дальше,
чем
стада
северных
оленей.
Apres
des
larmes
des
larmes
et
des
larmes.
За
слезами,
слезами
и
слезами.
La,
ou
plus
rien
ne
nous
enchaine.
Там,
где
ничто
больше
не
держит
нас
в
цепях.
La-bas,
chez
moi...
Там,
мой
дом...
La-bas,
c'est
chez
moi...
Там
мой
дом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-michel rivat
Album
François
date de sortie
08-10-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.