Paroles et traduction Desireless - Voyage, voyage (Britmix)
Voyage, voyage (Britmix)
Voyage, voyage (Britmix)
Au
dessus
des
vieux
volcans,
Above
ancient
volcanoes
they
glide,
Glissent
des
ailes
sous
les
tapis
du
vent,
Wings
beneath
the
wind's
carpet
ride,
Voyage,
voyage,
Voyage,
voyage,
Eternellement.
Eternally.
De
nuages
en
marécages,
From
clouds
to
swamps
we
roam,
De
vent
d'Espagne
en
pluie
d'équateur,
From
Spanish
winds
to
the
Equator's
foam,
Voyage,
voyage,
Voyage,
voyage,
Vole
dans
les
hauteurs
Fly
to
the
heights
unknown.
Au
dessus
des
capitales,
Above
the
capitals
we
soar,
Des
idées
fatales
Beyond
fatal
thoughts,
we
explore,
Regarde
l'océan...
Look
at
the
ocean's
vast
expanse...
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour,
(voyage
voyage)
Further
than
night
and
day,
(voyage
voyage)
Voyage
(voyage)
Voyage
(voyage)
Dans
l'espace
inouï
de
l'amour.
In
the
incredible
space
of
love
we
stray.
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien,
(voyage
voyage)
On
the
sacred
waters
of
an
Indian
stream,
(voyage
voyage)
Voyage
(voyage)
Voyage
(voyage)
Et
jamais
ne
revient.
And
never
return,
it
would
seem.
Sur
le
Gange
ou
l'Amazone,
On
the
Ganges
or
the
Amazon
we
ride,
Chez
les
blacks,
chez
les
sikhs,
chez
les
jaunes,
With
blacks,
with
Sikhs,
with
yellows
we
confide,
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Dans
tout
le
royaume.
Throughout
the
entire
kingdom
wide.
Sur
les
dunes
du
Sahara,
Over
the
Sahara's
dunes
we
sail,
Des
iles
Fidji
au
Fujiyama,
From
Fiji
Isles
to
Fujiyama's
trail,
Voyage,
voyage,
Voyage,
voyage,
Ne
t'arrêtes
pas.
Don't
ever
stop,
don't
fail.
Au
dessus
des
barbelés,
Above
barbed
wires,
hearts
take
flight,
Des
coeurs
bombardés
Bombarded
souls,
yearning
for
light,
Regardent
l'océan.
Gaze
at
the
ocean,
vast
and
bright.
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour,
(voyage
voyage)
Further
than
night
and
day,
(voyage
voyage)
Voyage
(voyage)
Voyage
(voyage)
Dans
l'espace
inouï
de
l'amour.
In
the
incredible
space
of
love
we
stray.
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien,
(voyage
voyage)
On
the
sacred
waters
of
an
Indian
stream,
(voyage
voyage)
Voyage
(voyage)
Voyage
(voyage)
Et
jamais
ne
revient.
And
never
return,
it
would
seem.
Au
dessus
des
capitales,
Above
the
capitals
we
soar,
Des
idées
fatales
Beyond
fatal
thoughts,
we
explore,
Regardent
l'océan.
Gaze
at
the
ocean,
forevermore.
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Plus
loin
que
la
nuit
et
le
jour,
(voyage
voyage)
Further
than
night
and
day,
(voyage
voyage)
Voyage
(voyage)
Voyage
(voyage)
Dans
l'espace
inouï
de
l'amour.
In
the
incredible
space
of
love
we
stray.
Voyage,
voyage
Voyage,
voyage
Sur
l'eau
sacrée
d'un
fleuve
indien,
(voyage
voyage)
On
the
sacred
waters
of
an
Indian
stream,
(voyage
voyage)
Voyage
(voyage)
Voyage
(voyage)
Et
jamais
ne
revient.
And
never
return,
it
would
seem.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-MICHEL RIVAT, DOMINIQUE DUBOIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.