Desireless - Voyage, voyage (Britmix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desireless - Voyage, voyage (Britmix)




Voyage, voyage (Britmix)
Voyage, voyage (Britmix)
Au dessus des vieux volcans,
Above ancient volcanoes they glide,
Glissent des ailes sous les tapis du vent,
Wings beneath the wind's carpet ride,
Voyage, voyage,
Voyage, voyage,
Eternellement.
Eternally.
De nuages en marécages,
From clouds to swamps we roam,
De vent d'Espagne en pluie d'équateur,
From Spanish winds to the Equator's foam,
Voyage, voyage,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Fly to the heights unknown.
Au dessus des capitales,
Above the capitals we soar,
Des idées fatales
Beyond fatal thoughts, we explore,
Regarde l'océan...
Look at the ocean's vast expanse...
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Further than night and day, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
In the incredible space of love we stray.
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
On the sacred waters of an Indian stream, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
And never return, it would seem.
Sur le Gange ou l'Amazone,
On the Ganges or the Amazon we ride,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
With blacks, with Sikhs, with yellows we confide,
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Dans tout le royaume.
Throughout the entire kingdom wide.
Sur les dunes du Sahara,
Over the Sahara's dunes we sail,
Des iles Fidji au Fujiyama,
From Fiji Isles to Fujiyama's trail,
Voyage, voyage,
Voyage, voyage,
Ne t'arrêtes pas.
Don't ever stop, don't fail.
Au dessus des barbelés,
Above barbed wires, hearts take flight,
Des coeurs bombardés
Bombarded souls, yearning for light,
Regardent l'océan.
Gaze at the ocean, vast and bright.
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Further than night and day, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
In the incredible space of love we stray.
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
On the sacred waters of an Indian stream, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
And never return, it would seem.
Au dessus des capitales,
Above the capitals we soar,
Des idées fatales
Beyond fatal thoughts, we explore,
Regardent l'océan.
Gaze at the ocean, forevermore.
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Further than night and day, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour.
In the incredible space of love we stray.
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
On the sacred waters of an Indian stream, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
And never return, it would seem.





Writer(s): JEAN-MICHEL RIVAT, DOMINIQUE DUBOIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.