Desmod & Zuzana Smatanova - Par Dni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Desmod & Zuzana Smatanova - Par Dni




Par Dni
Пара дней
Tak ako búrka, ktorá zlomí strom
Как буря, что ломает дерево,
A kus teba v ňom
И часть тебя в нем,
Tak život sa rúti
Так жизнь несется,
Rýchlo a zdá sa, že roky dni
Быстро, и кажется, годы лишь дни,
A jak silný prúd len tak pretečú ti
И как сильный поток просто проносятся мимо,
To zvládnem, to zvládnem
Я справлюсь, я справлюсь,
Svoj silný strom niekde nájdem
Свой крепкий ствол где-нибудь найду,
To zvládnem, to zvládnem
Я справлюсь, я справлюсь,
Vravím si, ten príval zvládnem
Говорю себе, этот поток преодолею,
Pár dní zvládnem
Пару дней переживу,
A nezostanem na dne
И не останусь на дне,
Viem, že pár dní zvládnem
Знаю, пару дней переживу,
A všetko povolí
И все пройдет,
Tak ako vietor, čo nafúka prach
Как ветер, что поднимает пыль,
Do mojich očí a vyryje vrásky
В мои глаза и прорезает морщины,
Láme a láme môj kmeň po častiach
Ломает и ломает мой ствол на части,
Neprestáva, kým nie som na kúsky
Не перестает, пока я не рассыплюсь на куски,
To zvládnem, to zvládnem
Я справлюсь, я справлюсь,
Svoj silný strom niekde nájdem
Свой крепкий ствол где-нибудь найду,
To zvládnem, to zvládnem
Я справлюсь, я справлюсь,
Vravím si, ten príval zvládnem
Говорю себе, этот поток преодолею,
Pár dní zvládnem
Пару дней переживу,
A nezostanem na dne
И не останусь на дне,
Viem, že pár dní zvládnem
Знаю, пару дней переживу,
A všetko povolí
И все пройдет,
Viem, tých pár dní zvládnem
Знаю, эти пару дней переживу,
Možno párkrát spadnem
Может, пару раз упаду,
Viem, že pár dní zvládnem
Знаю, пару дней переживу,
Aj keď to zabolí, možno zabolí
Даже если будет больно, может быть, больно,
Pár dní zvládnem
Пару дней переживу,
A nezostanem na dne
И не останусь на дне,
Viem, že pár dní zvládnem
Знаю, пару дней переживу,
A všetko povolí
И все пройдет,
Viem, tých pár dní zvládnem
Знаю, эти пару дней переживу,
Možno párkrát spadnem
Может, пару раз упаду,
Viem, že pár dní zvládnem
Знаю, пару дней переживу,
Aj keď to zabolí, možno zabolí
Даже если будет больно, может быть, больно,





Writer(s): Dusan Minka, Jano Skorec, Mario Kollar, Riso Syncak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.