Paroles et traduction Desmod - Mráz Do Žíl (feat. Ivan Tásler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mráz Do Žíl (feat. Ivan Tásler)
Мороз по венам (feat. Ivan Tásler)
Si
nádherná,
si
kúsok
snov
Ты
прекрасна,
ты
словно
сон,
No
v
očiach
máš
studený
kov
Но
в
глазах
твоих
— холодный
звон.
Nedýcham,
vždy,
keď
spíš
Я
не
дышу,
когда
ты
спишь,
Jemný
mráz
telom
preletí
Легкий
мороз
по
телу
бежит.
Pozerám
na
tvoju
tvár
Смотрю
я
на
твое
лицо,
Dotyk
tvoj
by
ma
rozobral
Твое
прикосновение
разрушит
меня,
Na
malé
nič,
na
kúskov
pár
На
мелкие
осколки,
на
прах,
Ty
zostávaš
stále
chladná
Ты
остаешься
все
такой
же
холодной.
Z
cigariet
dym
ma
opíja
Сигаретный
дым
меня
пьянит,
Dotyk
tvoj
oboch
zabíja
Твое
прикосновение
нас
обоих
убивает.
Si
práve
tá,
ktorú
chcem
Ты
именно
та,
кого
я
хочу,
Ja
dúfam
len,
že
to
prežijem
Я
лишь
надеюсь,
что
это
переживу.
Pozerám
na
tvoju
tvár
Смотрю
я
на
твое
лицо,
Dotyk
tvoj
by
ma
rozobral
Твое
прикосновение
разрушит
меня,
Na
malé
nič,
na
kúskov
pár
На
мелкие
осколки,
на
прах,
Ty
zostávaš
stále
chladná
Ты
остаешься
все
такой
же
холодной.
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Si
nádherná,
si
kúsok
snov
Ты
прекрасна,
ты
словно
сон,
No
v
očiach
máš
studený
kov
Но
в
глазах
твоих
— холодный
звон.
Nedýcham,
vždy,
keď
spíš
Я
не
дышу,
когда
ты
спишь,
Jemný
mráz
telom
preletí
Легкий
мороз
по
телу
бежит.
Pozerám
na
tvoju
tvár
Смотрю
я
на
твое
лицо,
Pohľad
tvoj
by
ma
rozobral
Твой
взгляд
разрушит
меня,
Na
malé
nič,
na
kúskov
pár
На
мелкие
осколки,
на
прах,
Ty
zostávaš
stále
chladná
Ты
остаешься
все
такой
же
холодной.
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
Ты
вливаешь
мороз
в
мои
пустые
вены,
Mráz
do
prázdnych
žíl
Мороз
в
пустые
вены,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmod Desmod Desmod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.