Paroles et traduction Desmod - Úplné Bezvetrie (feat. Jiří Stivín)
Zdalo
sa
mi,
že
niečo
bolo
medzi
nami
Мне
показалось,
что
между
нами
что-то
было.
No
už
sa
mi
to
nezdá
Что
ж,
я
его
больше
не
вижу.
Zdalo
sa
mi,
že
radi
by
sme
boli
sami
Мне
казалось,
что
мы
хотели
бы
остаться
одни.
Na
celkom
iných
miestach
В
совершенно
разных
местах.
Asi
niekto
mi
ťa
zviedol
Думаю,
кто-то
соблазнил
тебя.
Ako
lístie
stromom
berie
vietor
Как
листья
дерева
уносит
ветер.
Zdalo
sa
mi,
že
unáša
ťa
ulicami
Я
думал,
он
водит
тебя
по
улицам.
A
ja
nesmiem
vedieť
kam
И
я
не
знаю,
где.
Zdalo
sa
mi,
že
nasype
mi
soľ
do
rany
Мне
снилось,
что
он
сыпал
соль
на
мою
рану.
A
ty
ju
sypeš
tiež
tam
И
ты
тоже
положил
его
туда.
Asi
niekto
mi
ťa
zviedol
Думаю,
кто-то
соблазнил
тебя.
Ako
lístie
stromom
berie
vietor
Как
листья
дерева
уносит
ветер.
V
úplnom
bezvetrí
В
полной
тишине.
Nie
sme
už
ja
a
ty
Мы
больше
не
ты
и
я.
V
úplnom
bezvetrí
В
полной
тишине.
Hrozne
mi
chýbaš
Я
так
скучаю
по
тебе.
Zdalo
sa
mi,
že
niečo
bolo
medzi
nami
Мне
показалось,
что
между
нами
что-то
было.
No
už
sa
mi
to
nezdá
Что
ж,
я
его
больше
не
вижу.
Zdalo
sa
mi,
že
radi
by
sme
boli
sami
Мне
казалось,
что
мы
хотели
бы
остаться
одни.
Na
celkom
iných
miestach
В
совершенно
разных
местах.
Asi
niekto
mi
ťa
zviedol
Думаю,
кто-то
соблазнил
тебя.
Ako
lístie
stromom
berie
vietor
Как
листья
дерева
уносит
ветер.
V
úplnom
bezvetrí
В
полной
тишине.
Nie
sme
už
ja
a
ty
Мы
больше
не
ты
и
я.
V
úplnom
bezvetrí
В
полной
тишине.
Hrozne
mi
chýbaš
Я
так
скучаю
по
тебе.
V
úplnom
bezvetrí
В
полной
тишине.
Nie
sme
už
ja
a
ty
Мы
больше
не
ты
и
я.
V
úplnom
bezvetrí
В
полной
тишине.
Hrozne
mi
chýbaš
Я
так
скучаю
по
тебе.
Nie
sme
už
ja
a
ty
Мы
больше
не
ты
и
я.
Hrozne
mi
chýbaš
Я
так
скучаю
по
тебе.
Zdalo
sa
mi,
že
niečo
bolo
medzi
nami
Мне
показалось,
что
между
нами
что-то
было.
No
už
sa
mi
to
nezdá
Что
ж,
я
его
больше
не
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.