Desmod - Homo Sapiens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desmod - Homo Sapiens




Homo Sapiens
Homo Sapiens
Under the guidance of twisted minds
Под властью извращенных умов,
Knowledge was molded into swords
Знание ковалось в мечи
And slashed its own possessors
И рубило своих владельцев.
As time passed
Время шло,
Knowledge got molded into metal jackets
Знание превращалось в металлические оболочки
And was fired upon its own possessors
И обрушивалось огнем на своих создателей.
Some stood to think
Некоторые остановились, чтобы подумать:
What were they doing?
"Что мы делаем?"
Why were they doing it?
"Зачем мы это делаем?"
They were killed
Их убили.
Why devise our own plagues?
Зачем создавать себе язвы?
Why kill on the altar of wealth?
Зачем убивать на алтаре богатства?
Why channel knowledge
Зачем направлять знание
Into homicidal ideas?
В смертоносные идеи?
S.H.I.T
Дерьмо.
As the old age declined
Когда старый мир угасал,
Knowledge got molded
Знание превратилось
Into weapons of mass destruction
В оружие массового поражения
And was unleashed upon its own possessors
И обрушилось на своих создателей.
Since they were made
Ведь оно создавалось,
To leave no one behind
Чтобы не оставить никого в живых.
Only the ones who got lucky survived
Выжили лишь те, кому повезло.
As the new age dawned
Когда наступил новый век,
Nobody possessed any knowledge at all
Ни у кого не осталось знаний.
It was the decline of mankind
Это был упадок человечества.
In this age of supposed progress
В этом веке мнимого прогресса
The only things we have progressed on are
Мы продвинулись только в
Weapons, diseases, drugs, pollution, crime
Оружии, болезнях, наркотиках, загрязнении, преступности,
While having the means of decreasing
Имея средства для уменьшения
These aspects of our so called evolution
Этих аспектов нашей так называемой эволюции,
We choose to put them in use and make
Мы предпочитаем использовать их и делать
Our lives really fucking worse than they already are
Нашу жизнь еще хуже, чем она есть.
That is what got us here in the first place
Вот что привело нас сюда.





Writer(s): Roman Slavik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.