Paroles et traduction Desmod - Mráz do žíl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mráz do žíl
Frost in my veins
Si
nádherná,
si
kúsok
snov
You
are
beautiful,
you
are
a
piece
of
dreams
No
v
očiach
máš
studený
kov
But
in
your
eyes
I
see
cold
metal
Nedýcham,
vždy
keď
spíš
I
cannot
breathe
whenever
you
sleep
Jemný
mráz
telom
preletí
A
gentle
frost
flows
through
my
body
Pozerám
na
tvoju
tvár
I
gaze
at
your
face
Dotyk
tvoj
by
ma
rozobral
Your
touch
would
destroy
me
Na
malé
nič,
na
kúskov
pár
Into
nothingness,
into
a
thousand
pieces
Ty
zostávaš
stále
chladná
You
remain
forever
cold
Z
cigariet
dym
ma
opíja
The
smoke
from
my
cigarettes
intoxicates
me
Dotyk
tvoj
oboch
zabíja
Your
touch
is
killing
us
both
Si
práve
tá,
ktorú
chcem
You
are
the
one
I
desire
Ja
dúfam
len,
že
to
prežijem
I
only
hope
I
can
survive
this
Pozerám
na
tvoju
tvár
I
gaze
at
your
face
Dotyk
tvoj
by
ma
rozobral
Your
touch
would
destroy
me
Na
malé
nič,
na
kúsok
pár
Into
nothingness,
into
a
thousand
pieces
Ty
zostávaš
stále
chladná
You
remain
forever
cold
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
Si
nádherná,
si
kúsok
snov
You
are
beautiful,
you
are
a
piece
of
dreams
No
v
očiach
máš
studený
kov
But
in
your
eyes
I
see
cold
metal
Nedýcham,
vždy
keď
spíš
I
cannot
breathe
whenever
you
sleep
Jemný
mráz
telom
preletí
A
gentle
frost
flows
through
my
body
Pozerám
na
tvoju
tvár
I
gaze
at
your
face
Pohľad
tvoj
by
ma
rozobral
Your
gaze
would
destroy
me
Na
malé
nič,
na
kúskov
pár
Into
nothingness,
into
a
thousand
pieces
Ty
zostávaš
stále
chladná
You
remain
forever
cold
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Ty
mi
vlievaš
mráz
do
prázdnych
žíl
You
inject
frost
into
my
empty
veins
- Mráz
do
prázdnych
žíl
-
- Frost
in
my
empty
veins
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mario kollar, riso syncak, jano skorec, dusan minka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.