Desmod - Mráz do žíl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desmod - Mráz do žíl




Si nádherná, si kúsok snov
Ты прекрасна, ты-часть мечты.
No v očiach máš studený kov
* Но в твоих глазах холодный металл *
Nedýcham, vždy keď spíš
Я не дышу каждый раз, когда ты спишь.
Jemný mráz telom preletí
Нежный мороз по телу полетит.
Pozerám na tvoju tvár
Я смотрю на твое лицо.
Dotyk tvoj by ma rozobral
Твое прикосновение разорвет меня на части.
Na malé nič, na kúskov pár
На маленьком пустяке, на нескольких кусочках.
Ty zostávaš stále chladná
Ты все время остаешься холодной.
Z cigariet dym ma opíja
От сигарет дым опьяняет меня.
Dotyk tvoj oboch zabíja
Твое прикосновение убивает их обоих.
Si práve tá, ktorú chcem
Ты именно тот, кто мне нужен.
Ja dúfam len, že to prežijem
Я просто надеюсь, что справлюсь с этим.
Pozerám na tvoju tvár
Я смотрю на твое лицо.
Dotyk tvoj by ma rozobral
Твое прикосновение разорвет меня на части.
Na malé nič, na kúsok pár
На маленьком пустяке, на кусочке пары.
Ty zostávaš stále chladná
Ты все время остаешься холодной.
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены.
Si nádherná, si kúsok snov
Ты прекрасна, ты-часть мечты.
No v očiach máš studený kov
* Но в твоих глазах холодный металл *
Nedýcham, vždy keď spíš
Я не дышу каждый раз, когда ты спишь.
Jemný mráz telom preletí
Нежный мороз по телу полетит.
Pozerám na tvoju tvár
Я смотрю на твое лицо.
Pohľad tvoj by ma rozobral
Один твой вид разорвет меня на части.
Na malé nič, na kúskov pár
На маленьком пустяке, на нескольких кусочках.
Ty zostávaš stále chladná
Ты все время остаешься холодной.
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены -
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены ...
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены ...
Ty mi vlievaš mráz do prázdnych žíl
Ты льешь холод в мои пустые вены
- Mráz do prázdnych žíl -
-Мороз в пустые вены ...





Writer(s): mario kollar, riso syncak, jano skorec, dusan minka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.