Desmod - Vojna slov - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desmod - Vojna slov




Vojna slov
War of Words
Odistím ústa ako zbraň
I open my mouth like a weapon
Nestlmí mi ich žiadna dlaň
No palm can silence me
Slová ako spŕška striel
Words like a barrage of bullets
Vchádzajú do našich tiel
Entering our bodies
Pripravené zasiahnuť svoj cieľ
Ready to hit their target
Ostrých slov plný zásobník
Full magazine of sharp words
Pripravím telo na prienik
I prepare my body for penetration
Vety dlhé ako niť
Sentences long as a thread
Skúšam nimi rany šiť
I try to sew wounds with them
Mlčaním môžem o všetko prísť
I can lose everything by keeping silent
Strieľame si zo seba
We shoot each other
Ty do mňa a ja do Teba
You into me and I into you
Strieľame z blízka
We shoot from close range
Šanca prežiť je nízka
The chance of survival is low
Všetky naše cesty chránia
All our paths are protected
Nepriestrelné vesty
Bulletproof vests
V tých vestách aj spíme,
We even sleep in those vests...
Kým si uveríme...
Until we believe each other...
Priznávam, že viac nemám slov
I admit I have no more words
Skúšam to poslednou otázkou
I try with one last question
Kto z boja bez dotyku
Who from the fight without touch
Odváži sa uniknúť
Will dare to escape
Na zmierenie stále šance
There is still a chance for reconciliation
Strieľať z úst zdá sa baví nás
Shooting out of our mouths seems amusing to us
Útočím kým nestratím hlas
I attack until I lose my voice
A tak v rámci zábavy
And so, for the sake of fun
Mierime si na hlavy
We aim at each other's heads
Kým to niekto z nás nezastaví
Until someone stops us
Strieľame si zo seba
We shoot each other
Ty do mňa a ja do Teba
You into me and I into you
Strieľame z blízka
We shoot from close range
Šanca prežiť je nízka
The chance of survival is low
Všetky naše cesty chránia
All our paths are protected
Nepriestrelné vesty
Bulletproof vests
V tých vestách aj spíme,
We even sleep in those vests...
Kým si uveríme...
Until we believe each other...
A keď zmierení sme s minulosťou
And when we are reconciled with the past
Ty začneš ďalšiu vojnu slov...
You start another war of words...
A vôbec nespýtaš sa či sa mi chce
And you don't ask me if I like it
Mne nie...
I don't...





Writer(s): mario kollar, riso syncak, riso nagy, jano skorec, dusan minka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.