Desmond Child feat. Countess Luann - VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desmond Child feat. Countess Luann - VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)




VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
If you want the truth and nothing but the truth
Если ты хочешь правды, только правду и ничего кроме правды,
Someone's got to set you straight
Кто-то должен расставить все по местам.
I told you money doesn't buy you class!
Я же говорила тебе, что за деньги класс не купишь!
But a diva has needs
Но у дивы есть потребности.
See these?
Видишь это?
They didn't grow on trees
Оно не на деревьях растет.
You got to make it on your own
Ты должен добиться этого сам.
I'm talking to you!
Я тебе говорю!
Once upon a time
Давным-давно
A woman walked two steps behind
Женщина шла на два шага позади,
Afraid to talk and speak her mind
Боясь говорить и высказывать свое мнение,
Kept it all inside
Держала все в себе.
But those days are over
Но те дни прошли.
Listen sister!
Слушай, сестренка!
Once there was a book
Когда-то была книга
Of rules that told you how to look
Правил, которые говорили тебе, как выглядеть.
A dissing glance was all it took
Одного презрительного взгляда было достаточно,
To push you to the side
Чтобы оттолкнуть тебя в сторону.
But those days are over
Но те дни прошли.
Listen Mister!
Слушай, мистер!
Viva la diva
Да здравствует дива,
Viva la diva
Да здравствует дива.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Here's to the diva deep in you
За ту диву, что глубоко внутри тебя.
Viva la diva
Да здравствует дива,
Viva la diva
Да здравствует дива.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Lets get some diva attitude
Давай добавим немного дивного настроя.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Viva la diva
Да здравствует дива,
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Let the diva live in you!
Пусть дива живет в тебе!
Don't you see the signs
Разве ты не видишь знаков?
Don't have to read between the lines
Не нужно читать между строк,
'Cause what I want is what is mine
Потому что то, чего я хочу, принадлежит мне.
I'm not ashamed
Мне не стыдно.
I never look back
Я никогда не оглядываюсь назад.
So never give up and never surrender!
Поэтому никогда не сдавайся и не падай духом!
Viva la diva (Diva!)
Да здравствует дива! (Дива!)
Viva la diva (Diva!)
Да здравствует дива! (Дива!)
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Here's to the diva deep in you
За ту диву, что глубоко внутри тебя.
Viva la diva
Да здравствует дива,
Diva Diva Diva
Дива, дива, дива.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Lets get some diva attitude
Давай добавим немного дивного настроя.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Viva la diva
Да здравствует дива,
Oooh!
О-о-о!
Let the diva live in you!
Пусть дива живет в тебе!
You see these rings?
Видишь эти кольца?
They're mine!
Они мои!
You see these shoes?
Видишь эти туфли?
They're Jimmy Choo's
Это Джимми Чу.
See this faux fur?
Видишь эту искусственную шубу?
Its cruelty free, like me!
Она этична, как и я!
Shut Up!
Заткнись!
Well let me tell you something ladies!
Позвольте мне сказать вам кое-что, дамы!
You deserve a piece of the pie, your penthouse view of the sky!
Вы заслуживаете кусок пирога, свой пентхаус с видом на небо!
(So never look down and never say never)
(Поэтому никогда не смотри вниз и никогда не говори никогда.)
Viva la diva
Да здравствует дива,
Viva la diva
Да здравствует дива.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Here's to the diva deep in you
За ту диву, что глубоко внутри тебя.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Diva Diva Diva
Дива, дива, дива.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Lets get some diva attitude
Давай добавим немного дивного настроя.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Viva la diva
Да здравствует дива,
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
I'm talking to you
Я тебе говорю.
(Viva la diva)
(Да здравствует дива!)
Viva la diva
Да здравствует дива.
Ooohh!
О-о-о!
Let the diva live in you!
Пусть дива живет в тебе!





Writer(s): Desmond Child, Carole Bayer Sager, Jay I. Landers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.