Paroles et traduction Desmond Child feat. Countess Luann - VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
VIVA LA DIVA (feat. Countess Luann)
If
you
want
the
truth
and
nothing
but
the
truth
Если
ты
хочешь
правды,
только
правду
и
ничего
кроме
правды,
Someone's
got
to
set
you
straight
Кто-то
должен
расставить
все
по
местам.
I
told
you
money
doesn't
buy
you
class!
Я
же
говорила
тебе,
что
за
деньги
класс
не
купишь!
But
a
diva
has
needs
Но
у
дивы
есть
потребности.
They
didn't
grow
on
trees
Оно
не
на
деревьях
растет.
You
got
to
make
it
on
your
own
Ты
должен
добиться
этого
сам.
I'm
talking
to
you!
Я
тебе
говорю!
Once
upon
a
time
Давным-давно
A
woman
walked
two
steps
behind
Женщина
шла
на
два
шага
позади,
Afraid
to
talk
and
speak
her
mind
Боясь
говорить
и
высказывать
свое
мнение,
Kept
it
all
inside
Держала
все
в
себе.
But
those
days
are
over
Но
те
дни
прошли.
Listen
sister!
Слушай,
сестренка!
Once
there
was
a
book
Когда-то
была
книга
Of
rules
that
told
you
how
to
look
Правил,
которые
говорили
тебе,
как
выглядеть.
A
dissing
glance
was
all
it
took
Одного
презрительного
взгляда
было
достаточно,
To
push
you
to
the
side
Чтобы
оттолкнуть
тебя
в
сторону.
But
those
days
are
over
Но
те
дни
прошли.
Listen
Mister!
Слушай,
мистер!
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Here's
to
the
diva
deep
in
you
За
ту
диву,
что
глубоко
внутри
тебя.
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Lets
get
some
diva
attitude
Давай
добавим
немного
дивного
настроя.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Let
the
diva
live
in
you!
Пусть
дива
живет
в
тебе!
Don't
you
see
the
signs
Разве
ты
не
видишь
знаков?
Don't
have
to
read
between
the
lines
Не
нужно
читать
между
строк,
'Cause
what
I
want
is
what
is
mine
Потому
что
то,
чего
я
хочу,
принадлежит
мне.
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно.
I
never
look
back
Я
никогда
не
оглядываюсь
назад.
So
never
give
up
and
never
surrender!
Поэтому
никогда
не
сдавайся
и
не
падай
духом!
Viva
la
diva
(Diva!)
Да
здравствует
дива!
(Дива!)
Viva
la
diva
(Diva!)
Да
здравствует
дива!
(Дива!)
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Here's
to
the
diva
deep
in
you
За
ту
диву,
что
глубоко
внутри
тебя.
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
Diva
Diva
Diva
Дива,
дива,
дива.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Lets
get
some
diva
attitude
Давай
добавим
немного
дивного
настроя.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
Let
the
diva
live
in
you!
Пусть
дива
живет
в
тебе!
You
see
these
rings?
Видишь
эти
кольца?
You
see
these
shoes?
Видишь
эти
туфли?
They're
Jimmy
Choo's
Это
Джимми
Чу.
See
this
faux
fur?
Видишь
эту
искусственную
шубу?
Its
cruelty
free,
like
me!
Она
этична,
как
и
я!
Well
let
me
tell
you
something
ladies!
Позвольте
мне
сказать
вам
кое-что,
дамы!
You
deserve
a
piece
of
the
pie,
your
penthouse
view
of
the
sky!
Вы
заслуживаете
кусок
пирога,
свой
пентхаус
с
видом
на
небо!
(So
never
look
down
and
never
say
never)
(Поэтому
никогда
не
смотри
вниз
и
никогда
не
говори
никогда.)
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Here's
to
the
diva
deep
in
you
За
ту
диву,
что
глубоко
внутри
тебя.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Diva
Diva
Diva
Дива,
дива,
дива.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Lets
get
some
diva
attitude
Давай
добавим
немного
дивного
настроя.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива,
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
I'm
talking
to
you
Я
тебе
говорю.
(Viva
la
diva)
(Да
здравствует
дива!)
Viva
la
diva
Да
здравствует
дива.
Let
the
diva
live
in
you!
Пусть
дива
живет
в
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Carole Bayer Sager, Jay I. Landers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.