Paroles et traduction Desperado - Az Én Hercegem
Álmom
éjszakákon
át
hajt,
Мой
сон
меня
гонит
сквозь
ночи,
Mindig
újból
átélem,
Я
снова
и
снова
его
проживаю,
Túl
szép,
érzem,
úgy
felkavart
Слишком
красиво,
чувствую,
это
так
взволновало
меня,
Hidd
el,
jobb
lesz
majd
ébren
Поверь,
наяву
будет
лучше.
Nem
tévedés,
hogy
a
hófehér
ló
Это
не
ошибка,
белоснежный
конь
Ott
lent
rám
vár
Там
внизу
ждет
меня.
És
értem
jött
az
én
hercegem
И
за
мной
пришел
мой
принц,
Nem
mese
csak
egy
szép
történet
Это
не
сказка,
а
красивая
история.
Ne
feledd
veled
is
megtörténhet
Не
забывай,
с
тобой
это
тоже
может
случиться.
Szerelem,
vágy
és
az
ifjú
délceg,
Любовь,
страсть
и
молодой
витязь,
Úgyis
rám
talál...
Он
все
равно
найдет
меня...
Éjszaka
nem
az
álmom
téved
Ночью
мне
не
снится
сон,
Tudom
azt,
vár
rám
Я
знаю,
он
ждет
меня,
Az
az
élet
más
Эта
жизнь
другая,
Több,
mint
egy
könnyű
látomás
Больше,
чем
просто
мимолетное
видение.
Már
jól
tudom,
mi
vár
Я
уже
знаю,
что
меня
ждет.
Gyere,
ébredj
Иди,
проснись
És
megkapom,
mi
jár
И
получишь
то,
что
тебе
причитается.
Hát
érezd
Так
что
чувствуй,
Nem
hagyom,
ha
fáj
Я
не
позволю,
чтобы
тебе
было
больно.
Az
éjjel
eljössz
hozzám...
Ночью
ты
придешь
ко
мне...
Álmom
éjszakákon
át
hajt,
Мой
сон
меня
гонит
сквозь
ночи,
Mindig
újból
átélem,
Я
снова
и
снова
его
проживаю,
Túl
szép,
érzem,
úgy
felkavart
Слишком
красиво,
чувствую,
это
так
взволновало
меня,
Hidd
el,
jobb
lesz
majd
ébren
Поверь,
наяву
будет
лучше.
Nem
tévedés,
hogy
a
hófehér
ló
Это
не
ошибка,
белоснежный
конь
Ott
lent
rám
vár
Там
внизу
ждет
меня.
És
értem
jött
az
én
hercegem
И
за
мной
пришел
мой
принц,
Gyere,
megkapod,
ami
jár...
Иди,
ты
получишь
то,
что
тебе
причитается...
Csak
gyere
el
velem
oda
már...
Просто
иди
со
мной
туда...
Gyere,
megkapod,
ami
jár...
Иди,
ты
получишь
то,
что
тебе
причитается...
Repülünk
fenn
a
szerelem
szárnyán...
Мы
полетим
на
крыльях
любви...
Indulhat
az
őrült
játék
Сумасшедшая
игра
может
начаться.
Belekezdek,
de
egy
percet
várj
még
Я
готова,
но
подожди
еще
минутку.
Nincs
jel,
csak
az
első
szándék
Нет
никаких
знаков,
только
первое
намерение.
És
megtudom
mi
vár
И
я
узнаю,
что
меня
ждет.
Rám
tör
a
vágy,
bizsereg,
éget
Меня
охватывает
желание,
покалывание,
жжение.
Rohanok,
ám
te
behúzod
a
féket
Я
бегу,
но
ты
нажимаешь
на
тормоза.
Engedd
hogy
végre
rám
találj
Позволь
мне
наконец
найти
тебя.
Már
jól
tudom,
mi
vár
Я
уже
знаю,
что
меня
ждет.
Gyere,
ébredj
Иди,
проснись,
És
megkapom,
mi
jár
И
получишь
то,
что
тебе
причитается.
Hát
érezd
Так
что
чувствуй.
Nem
hagyom,
ha
fáj
Я
не
позволю,
чтобы
тебе
было
больно.
Az
éjjel
eljössz
hozzám...
Ночью
ты
придешь
ко
мне...
Álmom
éjszakákon
át
hajt,
Мой
сон
меня
гонит
сквозь
ночи,
Mindig
újból
átélem,
Я
снова
и
снова
его
проживаю,
Túl
szép,
érzem,
úgy
felkavart
Слишком
красиво,
чувствую,
это
так
взволновало
меня,
Hidd
el,
jobb
lesz
majd
ébren
Поверь,
наяву
будет
лучше.
Nem
tévedés,
hogy
a
hófehér
ló
Это
не
ошибка,
белоснежный
конь
Ott
lent
rám
vár.
Там
внизу
ждет
меня.
És
értem
jött
az
én
hercegem
И
за
мной
пришел
мой
принц,
Gyere,
megkapod,
ami
jár...
Иди,
ты
получишь
то,
что
тебе
причитается...
Csak
gyere
el
velem
oda
már...
Просто
иди
со
мной
туда...
Gyere,
megkapod,
ami
jár...
Иди,
ты
получишь
то,
что
тебе
причитается...
Repülünk
fenn
a
szerelem
szárnyán...
Мы
полетим
на
крыльях
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sándor Czifra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.