Desperado - Az Én Hercegem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desperado - Az Én Hercegem




Az Én Hercegem
Мой Принц
Álmom éjszakákon át hajt,
Мой сон меня гонит сквозь ночи,
Mindig újból átélem,
Я снова и снова его проживаю,
Túl szép, érzem, úgy felkavart
Слишком красиво, чувствую, это так взволновало меня,
Hidd el, jobb lesz majd ébren
Поверь, наяву будет лучше.
Nem tévedés, hogy a hófehér
Это не ошибка, белоснежный конь
Ott lent rám vár
Там внизу ждет меня.
És értem jött az én hercegem
И за мной пришел мой принц,
Végre már
Наконец-то.
Nem mese csak egy szép történet
Это не сказка, а красивая история.
Ne feledd veled is megtörténhet
Не забывай, с тобой это тоже может случиться.
Szerelem, vágy és az ifjú délceg,
Любовь, страсть и молодой витязь,
Úgyis rám talál...
Он все равно найдет меня...
Éjszaka nem az álmom téved
Ночью мне не снится сон,
Tudom azt, vár rám
Я знаю, он ждет меня,
Az az élet más
Эта жизнь другая,
Több, mint egy könnyű látomás
Больше, чем просто мимолетное видение.
Már jól tudom, mi vár
Я уже знаю, что меня ждет.
Gyere, ébredj
Иди, проснись
És megkapom, mi jár
И получишь то, что тебе причитается.
Hát érezd
Так что чувствуй,
Nem hagyom, ha fáj
Я не позволю, чтобы тебе было больно.
Az éjjel eljössz hozzám...
Ночью ты придешь ко мне...
Refr.:
Припев:
Álmom éjszakákon át hajt,
Мой сон меня гонит сквозь ночи,
Mindig újból átélem,
Я снова и снова его проживаю,
Túl szép, érzem, úgy felkavart
Слишком красиво, чувствую, это так взволновало меня,
Hidd el, jobb lesz majd ébren
Поверь, наяву будет лучше.
Nem tévedés, hogy a hófehér
Это не ошибка, белоснежный конь
Ott lent rám vár
Там внизу ждет меня.
És értem jött az én hercegem
И за мной пришел мой принц,
Végre már
Наконец-то.
Gyere, megkapod, ami jár...
Иди, ты получишь то, что тебе причитается...
Csak gyere el velem oda már...
Просто иди со мной туда...
Gyere, megkapod, ami jár...
Иди, ты получишь то, что тебе причитается...
Repülünk fenn a szerelem szárnyán...
Мы полетим на крыльях любви...
Indulhat az őrült játék
Сумасшедшая игра может начаться.
Belekezdek, de egy percet várj még
Я готова, но подожди еще минутку.
Nincs jel, csak az első szándék
Нет никаких знаков, только первое намерение.
És megtudom mi vár
И я узнаю, что меня ждет.
Rám tör a vágy, bizsereg, éget
Меня охватывает желание, покалывание, жжение.
Rohanok, ám te behúzod a féket
Я бегу, но ты нажимаешь на тормоза.
Állj!
Стой!
Engedd hogy végre rám találj
Позволь мне наконец найти тебя.
Már jól tudom, mi vár
Я уже знаю, что меня ждет.
Gyere, ébredj
Иди, проснись,
És megkapom, mi jár
И получишь то, что тебе причитается.
Hát érezd
Так что чувствуй.
Nem hagyom, ha fáj
Я не позволю, чтобы тебе было больно.
Az éjjel eljössz hozzám...
Ночью ты придешь ко мне...
Refr.:
Припев:
Álmom éjszakákon át hajt,
Мой сон меня гонит сквозь ночи,
Mindig újból átélem,
Я снова и снова его проживаю,
Túl szép, érzem, úgy felkavart
Слишком красиво, чувствую, это так взволновало меня,
Hidd el, jobb lesz majd ébren
Поверь, наяву будет лучше.
Nem tévedés, hogy a hófehér
Это не ошибка, белоснежный конь
Ott lent rám vár.
Там внизу ждет меня.
És értem jött az én hercegem
И за мной пришел мой принц,
Végre már.
Наконец-то.
Gyere, megkapod, ami jár...
Иди, ты получишь то, что тебе причитается...
Csak gyere el velem oda már...
Просто иди со мной туда...
Gyere, megkapod, ami jár...
Иди, ты получишь то, что тебе причитается...
Repülünk fenn a szerelem szárnyán...
Мы полетим на крыльях любви...





Writer(s): Sándor Czifra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.