Desperado - Kerek az élet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Desperado - Kerek az élet




Jól indul a nap egy kávé hívogat a reggeli alatt
Хорошее начало дня с кофе, манящего во время завтрака.
Lüktet a zene és szinte simogat úgy felpörög az agy
Музыка пульсирует и почти ласкает мозг.
Még néhány perc és repülök, őrült fejest ugrok a kádba
Еще несколько минут-и я лечу, я безумно ныряю в ванну.
Rögtön el is merülök, tán egy nap nekem is járna
Я нырну прямо туда, может быть, мне тоже стоит хорошо провести день
Refrén:
Припев:
Kerek az élet így nélküled már
Жизнь полна без тебя.
Menj hát senki se hív majd, viszlát
Уходи, никто не позовет, прощай.
Kerek az élet, ami nekem is jár
Жизнь, которую я заслуживаю.
Hisz nem szólsz bele, hogy mit, hol, miért már
Ты не можешь сказать мне, что, где, почему.
Menj, menj hát, nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Иди, иди хорошо, это не больно, потому что счастливый день ждет тебя.
Menj, menj hát, nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Иди, иди хорошо, это не больно, потому что счастливый день ждет тебя.
Nem jön SMS, hogy merre tekeregsz
Там нет сообщения, говорящего тебе, куда ты идешь.
Már senki se keres, nyugton a napom
Никто больше не ищет меня, мой день спокоен.
Ha szól a mobilom hát egyből kinyomom
Когда звонит мой мобильник, я его вытаскиваю.
Rám szakad a nyugalom, élvezem, már senki sem bánthat
Я чувствую спокойствие, я наслаждаюсь этим, никто больше не может причинить мне боль.
Tervezz, ahogy akarod, én ezentúl élek a mának
Создавай, как хочешь, я буду жить сегодняшним днем.
Refrén:
Припев:
Kerek az élet így nélküled már
Жизнь полна без тебя.
Menj hát senki se hív majd, viszlát
Уходи, никто не позовет, прощай.
Kerek az élet, ami nekem is jár
Жизнь, которую я заслуживаю.
Hisz nem szólsz bele, hogy mit, hol, miért már
Ты не можешь сказать мне, что, где, почему.
Menj, menj hát nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Иди, иди, это не больно, потому что тебя ждет счастливый день.
Menj, menj hát nem fáj, hisz egy boldog nap vár
Иди, иди, это не больно, потому что тебя ждет счастливый день.





Writer(s): Mosquito, Zoy!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.