Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultime Descente
Letzter Absturz
Es-tu
prêt,
pour
cette
ultime
descente
Bist
du
bereit,
für
diesen
letzten
Absturz?
Le
seul
moyen
d'arrêter
cette
souffrance
Der
einzige
Weg,
dieses
Leiden
zu
beenden.
Enfonce
bien
l'aiguille,
et
injecte
cette
putain
de
merde
Drück
die
Nadel
rein
und
spritz
dir
diese
verdammte
Scheiße.
C'est
ton
choix!
Irréversible!
Es
ist
deine
Wahl!
Unumkehrbar!
Diacétylmorphine,
c'est
le
petit
nom
de
cette
merde
Diacetylmorphin,
so
lautet
der
kleine
Name
dieser
Scheiße,
Qui
va
détruire
ton
âme,
une
dernière
fois
die
deine
Seele
zerstören
wird,
ein
letztes
Mal.
Cette
substance
dans
ton
sang
Diese
Substanz
in
deinem
Blut
Ne
changera
rien,
à
ton
destin!
wird
nichts
ändern,
an
deinem
Schicksal!
Je
suis
une
faucheuse,
ne
résiste
pas
Ich
bin
ein
Sensenmann,
wehre
dich
nicht.
Viens
dans
mes
bras!
Komm
in
meine
Arme!
Laisse-toi
faire,
détends-toi!
Lass
dich
gehen,
entspann
dich!
Fais
donc
face,
ce
drame
ne
concerne
que
toi
Stell
dich
dem,
dieses
Drama
betrifft
nur
dich,
Injecté
dans
tes
bras,
toxico!
in
deine
Arme
gespritzt,
Junkie!
Je
suis
ton
cauchemar,
le
croquemitaine
Ich
bin
dein
Albtraum,
der
Butzemann,
Caché
sous
tes
draps
versteckt
unter
deinen
Laken.
Je
sais
que
t'aimes
ça!
Ich
weiß,
dass
du
es
magst!
Lentement,
tu
glisses
vers
moi
Langsam
gleitest
du
zu
mir,
Loin
de
tout
ces
tracas!
weit
weg
von
all
diesen
Sorgen!
L'héroïne,
parcours
ton
sang,
ton
cerveau
réagit
Das
Heroin
durchläuft
dein
Blut,
dein
Gehirn
reagiert,
Les
endorphines,
te
rendent
joyeux,
mais
pas
pour
longtemps
die
Endorphine
machen
dich
glücklich,
aber
nicht
für
lange.
L'euphorie
est
déjà
loin,
l'extase
n'en
parlons
pas
Die
Euphorie
ist
schon
lange
vorbei,
von
der
Ekstase
ganz
zu
schweigen.
Hypotension,
Hypothermie
Hypotonie,
Hypothermie.
Accroche-toi,
pour...
cette
ultime
descente
Halt
dich
fest,
für...
diesen
letzten
Absturz.
On
m'a
créée
pour
des
types
comme
toi
Ich
wurde
für
Typen
wie
dich
erschaffen,
Mais
c'est
ta
faute
si
t'as
chopé
l'sida
aber
es
ist
deine
Schuld,
wenn
du
dir
AIDS
eingefangen
hast.
Fallait
pas,
faire
preuve
de
faiblesse
Du
hättest
keine
Schwäche
zeigen
dürfen,
En
utilisant
la
seringue
de
ta
gonzesse
indem
du
die
Spritze
deiner
Alten
benutzt.
Dans
ton
dos
elle
se
prostituait
Hinter
deinem
Rücken
hat
sie
sich
prostituiert
Et
l'a
choppé
sans
jamais
t'en
parler
und
es
sich
eingefangen,
ohne
dir
jemals
davon
zu
erzählen.
Cette
putain
de
came,
l'a
fait
basculer
Diese
verdammte
Droge
hat
sie
aus
der
Bahn
geworfen,
Enceinte
de
6 mois
et
au
chômage
im
6.
Monat
schwanger
und
arbeitslos.
Une
seule
solution,
se
faire
gang-banger
Eine
einzige
Lösung,
sich
gangbangen
lassen
Et
faire
l'esclave,
pour
les
racailles
de
ta
cité
und
als
Sklavin
dienen,
für
die
Gangster
deiner
Siedlung.
Brûle
donc
un
cierge!
Zünde
eine
Kerze
an!
Ouais,
brûle
un
cierge,
il
te
reste
plus
que
ça
à
faire
Ja,
zünde
eine
Kerze
an,
mehr
bleibt
dir
nicht
zu
tun.
A
moins
d'un
miracle,
une
overdose
s'impose
Wenn
kein
Wunder
geschieht,
ist
eine
Überdosis
angesagt.
On
appelle
ça,
la
sélection
naturelle
Man
nennt
das,
die
natürliche
Auslese,
Et
c'est
elle
seule
qui
décidera
si
tu
crèves
ou
pas!
und
nur
sie
wird
entscheiden,
ob
du
stirbst
oder
nicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.