Paroles et traduction Despistaos - Como antes
Como
si
por
un
momento
As
if
for
a
moment
No
estuvieramos
cansados
We
weren't
tired
De
gritarnos
en
silencio
Of
yelling
at
each
other
in
silence
Y
de
finjir
que
no
ha
acabado
And
pretending
that
it
wasn't
over
Como
si
volara
el
tiempo
As
if
time
was
flying
by
Cuando
me
quedo
a
tu
lado
When
I'm
by
your
side
Como
cuando
esto
era
un
cuento
Like
when
this
was
a
fairy
tale
Y
tu
y
yo
dos
enamorados
And
you
and
I
were
two
lovers
Como
cuando
eramos
tiernos
Like
when
we
were
cherished
Cuando
aun
eramos
humanos
When
we
were
still
human
Como
antes
de
los
cuernos
Like
before
the
horns
Como
antes
de
olvidarnos
Like
before
we
forgot
Como
antes...
Like
before...
Cuando
nos
teniamos
delante
When
we
had
each
other
in
front
of
us
Como
si
estuviera
exento
As
if
I
was
exempt
De
pagar
por
mis
pecados
From
paying
for
my
sins
Como
si
todo
este
infierno
fuera
un
sueño
As
if
all
this
hell
was
a
dream
Y
ya
ha
pasado
And
it
has
already
passed
Como
si
hubiera
talento
As
if
there
was
talent
En
mi
boca
y
en
mis
manos
In
my
mouth
and
in
my
hands
Para
poder
ser
sustento
To
be
able
to
be
sustenance
De
tu
aliento
entrecortado
Of
your
panting
breath
Como
cuando
eramos
tiernos
Like
when
we
were
timid
Cuando
aun
eramos
humanos
When
we
were
still
human
Como
antes
de
los
cuernos
As
before
the
horns
Como
antes
de
olvidarnos
As
before
we
forgot
Como
antes...
Like
before...
Cuando
nos
teniamos
delante
When
we
had
each
other
in
front
of
us
Cuando
nos
teniamos
delante.
When
we
had
each
other
in
front
of
us.
Como
cuando
eramos
tiernos
Like
when
we
were
timid
Cuando
aun
eramos
humanos
When
we
were
still
human
Como
antes
de
los
cuernos
Like
before
the
horns
Como
antes
de
olvidarnos
Like
before
we
forgot
Como
antes...
Like
before...
Cuando
nos
teniamos
delante
When
we
had
each
other
in
front
of
us
Cuando
nos
teniamos
delante.
When
we
had
each
other
in
front
of
us.
Cuando
nos
teniamos
delante
When
we
had
each
other
in
front
of
us
Cuando
nos
teniamos
delante
When
we
had
each
other
in
front
of
us
Como
antes...
Like
before...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.