Despistaos - Con un Poco de Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despistaos - Con un Poco de Suerte




Con un Poco de Suerte
With a Bit of Luck
Tengo el corazón lleno de espuma
My heart is full of suds,
De lavarlo con agua y jabón
From scrubbing it with soap and water.
Araña'o de frotar con cepillos de alambre
Scratched from scouring with wire brushes,
Pa' ver si se borra tu voz
Trying to erase your voice.
Aunque no hay quién lo asuma
Though no one wants to accept it,
Que te has ido pa' siempre
That you're gone forever,
Y que no hay más remedio que hacer que se vaya el dolor
And there's no choice but to make the pain go away
Con un poco de suerte, me forro con esta canción
With a bit of luck, I'll make a fortune with this song.
No se me desgasta el hambre
My hunger doesn't fade,
Que alimenta mi locura
The one that feeds my madness.
Ni se curan los enjambres de mis dudas
Nor do the swarms of my doubts heal.
Tengo el corazón lleno de espuma
My heart is full of suds,
Tengo el corazón lleno de espuma
My heart is full of suds.
Tengo un corazón que se desnuda
I have a heart that bares itself,
Y se acurruca en su caparazón
And curls up in its shell.
Y me tiende la mano y me grita: "marrano
It reaches out to me and shouts: "You fool,
No vuelvas a hacer lo que yo"
Don't do what I did."
Cuando quieras me ayudas
Help me when you can,
Que estoy harto de verte
I'm tired of seeing you,
Pidiéndome cuentas con cuentos de ciencia ficción
Demanding answers with science fiction stories.
Con un poco de suerte, mañana me sale mejor
With a bit of luck, tomorrow will be better.
No se me desgasta el hambre
My hunger doesn't fade,
Que alimenta mi locura
The one that feeds my madness.
Ni se curan los enjambres de mis dudas
Nor do the swarms of my doubts heal.
Tengo el corazón lleno de espuma
My heart is full of suds,
Tengo el corazón lleno de espuma
My heart is full of suds.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.
Notas de rock and roll como patada en las pelotas
Rock and roll notes like a kick in the balls,
Que vuelve a hacer de las suyas
Up to its old tricks again.
Brota la lagrimita que precede a la derrota
The little tear that precedes defeat sprouts,
Pero se me pone dura
But I get hard.





Writer(s): Daniel Marco Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.