Despistaos - Cuando te despiertas - con Pablo Mora de Lagarto Amarillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Despistaos - Cuando te despiertas - con Pablo Mora de Lagarto Amarillo




Cuando te despiertas - con Pablo Mora de Lagarto Amarillo
Когда ты просыпаешься - с Пабло Мора из Lagarto Amarillo
Ya está sonando de nuevo el despertador
Снова зазвенел будильник
Tanto, siempre y cuando
Все так долго и нудно
Sigue soñando, ni cambies de posición
Продолжай мечтать, не меняй положения
Nadie te está esperando y yo
Тебя никто не ждет, а я
Me despierto muerto de calor
Проснулся весь мокрый от жары
Toda la habitación a rayas
Вся комната в полоску
Me entretengo viendo cómo el sol
Наблюдаю, как солнце
Las dibuja en las persianas
Рисует их на жалюзи
Date la vuelta; mírame, ponte más cerca
Перевернись; посмотри на меня, подойди ближе
Que quiero saber a qué sabe tu piel
Я хочу отведать, что за вкус у твоей кожи
Cuando te despiertas
Когда ты просыпаешься
Date la vuelta; mírame, ponte más cerca
Перевернись; посмотри на меня, подойди ближе
Que quiero saber a qué sabe tu piel
Я хочу отведать, что за вкус у твоей кожи
Cuando te despiertas
Когда ты просыпаешься
Están llamando, que salte el contestador
Звонят, пусть отвечает автоответчик
Nada me gusta tanto
Мне ничего так не нравится
Como abrazarnos y ser solamente dos
Как обниматься и быть только вдвоем
Tanto, siempre y cuando y yo
Все так долго и нудно, а я
Me despierto muerto de calor
Проснулся весь мокрый от жары
Toda la habitación a rayas
Вся комната в полоску
Me entretengo viendo cómo el sol
Наблюдаю, как солнце
Las dibuja en las persianas
Рисует их на жалюзи
Date la vuelta; mírame, ponte más cerca
Перевернись; посмотри на меня, подойди ближе
Que quiero saber a qué sabe tu piel
Я хочу отведать, что за вкус у твоей кожи
Cuando te despiertas
Когда ты просыпаешься
(Vamos ahí)
(Давай)
Siempre y cuando la vida no me abandone
До тех пор, пока жизнь не оставит меня
Siempre y cuando consiga
До тех пор, пока мне удастся
Siempre y cuando consiga que ya no llores
До тех пор, пока мне удастся, чтобы ты больше не плакала
Que ya no llores
Больше не плакала
Conduciré camino, aunque reviente
Я буду ехать, даже если сдохну
Y en mis talones rompiendo las olas
А на пятки мне будут наступать волны
Removeré el mundo hasta que te encuentre
Я переверну мир, пока тебя не найду
No importan los días que pasen, las horas
Неважно, сколько пройдет дней, часов
Y correré, aunque me siga la muerte
И я буду бежать, даже если смерть будет преследовать меня
Llevo en la bolsa escondido un cuchillo
В сумке у меня есть спрятанный нож
Para cortar de mis alas sus redes
Чтобы разрезать его сети на моих крыльях
Volar donde estés y quedarme contigo
Полететь туда, где ты, и остаться с тобой
Y quedarme contigo (cuando te despiertas)
И остаться с тобой (когда ты просыпаешься)





Writer(s): Mora Pablo, Marco Varela Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.