Despistaos - Desde Que Nos Estamos Dejando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despistaos - Desde Que Nos Estamos Dejando




Desde Que Nos Estamos Dejando
Since We've Been Breaking up
He vivido alguna vez
I have lived sometime
Lo que está pasando
What is happening
Y que resucitaré
And I know I'll be resurrected
Cuando tengo un rato
When I have a moment
Es normal creer que estoy mintiendo
It's normal to believe that I'm lying
No me lo he tomado mal...
I haven't taken it badly...
Pero escucha lo que estás diciendo
But listen to what you are saying
Yo he dejado de escuchar
I have stopped listening
Me he caído con un pie
I have fallen on one foot
Y sigo mejorando, y
And I keep getting better, and I know
Que la próxima vez
That next time
Cambiaré de bando.
I will change sides.
Nadie se merece un monumento
Nobody deserves a monument
Creo que no hay marcha atrás,
I think there is no going back,
Al final siempre es el mismo cuentos,
In the end it's always the same story,
Al final siempre es el final...
In the end it's always the end...
Y cuantos besos me he perdido
And how many kisses have I missed
Desde que nos estamos dejando
Since we've been breaking up
Juro que no estoy arrepentido
I swear I'm not sorry
Pero no lo tienes tan claro...
But you're not so sure...
Entre tanto no seré
In the meantime, I won't be
Yo el que tenga el mando
Me the one in charge
Me conformo con ser
I'm fine with being
Muy de cuando en cuando
Very occasionally
Esta vez soy yo el que va perdiendo
This time I'm the one who's losing
No conviene sufrir más
It's not worth suffering anymore
Es una adicción
It's an addiction
Es un infierno
It's hell
El no parar de temblar...
Can't stop shaking...
Dime cuántos besos me he perdido
Tell me how many kisses have I missed
Desde que nos estamos dejando
Since we've been breaking up
Juro que no estoy arrepentido
I swear I'm not sorry
Pero no lo tienes tan claro
But you're not so sure
Dime cuántos besos me he perdido
Tell me how many kisses have I missed
Desde que nos estamos dejando
Since we've been breaking up
Juro que no estoy arrepentido
I swear I'm not sorry
Pero no lo tienes tan claro
But you're not so sure
Dime cuántos besos me he perdido
Tell me how many kisses have I missed
Desde que nos estamos dejando
Since we've been breaking up
Juro que no estoy arrepentido
I swear I'm not sorry
Pero no lo tienes tan claro
But you're not so sure
Dime cuántos besos me he perdido
Tell me how many kisses have I missed
Desde que nos estamos dejando
Since we've been breaking up
Juro que no estoy arrepentido
I swear I'm not sorry
Pero no lo tienes tan claro
But you're not so sure
He vivido alguna vez
I have lived sometime
Lo que está pasando.
What is happening.





Writer(s): Daniel Marco Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.