Paroles et traduction Despistaos - Después de Disimular
Después de Disimular
After I Pretend
Y
al
final
me
cansé
de
quererte
And
at
the
end
I
got
tired
of
loving
you
De
la
bronca
del
domingo
From
the
argument
from
Sunday
De
vivir
a
la
sombra
siempre
From
always
living
in
the
shadows
De
"sé
que
pude
haber
sido"
From
"I
know
I
could
have
been"
Y
al
final,
la
verdad,
no
me
entiendes
And
in
the
end,
the
truth
is,
you
don't
understand
me
Otra
vez
al
mismo
sitio
Same
old
same
old
Me
cansé
de
pedirte
perdón
tantas
veces
I
got
tired
of
asking
your
forgiveness
so
many
times
Y
por
los
mismos
motivos
And
for
the
same
reasons
Nunca
he
estado
tan
perdido
y
esta
vez
I've
never
been
so
lost
and
this
time
Esta
vez
me
rompí
la
realidad
This
time
I
broke
up
with
reality
En
la
puerta
de
aquel
bar
At
the
door
of
that
bar
Donde
fui
para
olvidarte
Where
I
went
to
forget
you
Y
al
volver
And
when
I
get
back
Después
de
disimular
After
I
pretend
Me
partí
por
la
mitad
I
break
in
half
Y
perdí
la
mejor
parte
And
I
lose
the
best
part
Y
al
final
otra
vez
es
septiembre
And
at
the
end
it's
September
again
Otra
vez
verano
y
pico
Summer
again
for
a
bit
Han
pasado
unos
cuantos
meses
A
few
months
have
passed
Y
tú
estás
mejor
sinmigo
And
you're
better
off
without
me
No
es
cuestión
de
hacerse
fuerte
It's
not
about
being
strong
Ni
dejar
de
hacer
el
indio
Or
stopping
the
act
No
he
tenido
jamás
la
intención
de
dolerte
I
had
never
wanted
to
hurt
you
Pero
te
he
dolido
But
I
hurt
you
Nunca
he
estado
tan
perdido
y
esta
vez
I've
never
been
so
lost
and
this
time
Esta
vez
me
rompí
la
realidad
This
time
I
broke
up
with
reality
En
la
puerta
de
aquel
bar
At
the
door
of
that
bar
Donde
fui
para
olvidarte
Where
I
went
to
forget
you
Y
al
volver
And
when
I
get
back
Después
de
disimular
After
I
pretend
Me
partí
por
la
mitad
I
break
in
half
Y
perdí
la
mejor
parte
And
I
lose
the
best
part
Me
rompí
la
realidad
I
broke
up
with
reality
En
la
puerta
de
aquel
bar
At
the
door
of
that
bar
Donde
fui
para
olvidarte
Where
I
went
to
forget
you
Y
al
volver
And
when
I
get
back
Después
de
disimular
After
I
pretend
Me
partí
por
la
mitad
I
break
in
half
Y
perdí
la
mejor
parte
And
I
lose
the
best
part
Me
rompí
la
realidad
I
broke
up
with
reality
En
la
puerta
de
aquel
bar
At
the
door
of
that
bar
Donde
fui
para
olvidarte
Where
I
went
to
forget
you
Y
al
volver
And
when
I
get
back
Después
de
disimular
After
I
pretend
Me
partí
por
la
mitad
I
break
in
half
Y
perdí
la
mejor
parte
And
I
lose
the
best
part
La
mejor
parte
The
best
part
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.