Despistaos - Después de Disimular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despistaos - Después de Disimular




Después de Disimular
After I Pretend
Y al final me cansé de quererte
And at the end I got tired of loving you
De la bronca del domingo
From the argument from Sunday
De vivir a la sombra siempre
From always living in the shadows
De "sé que pude haber sido"
From "I know I could have been"
Y al final, la verdad, no me entiendes
And in the end, the truth is, you don't understand me
Otra vez al mismo sitio
Same old same old
Me cansé de pedirte perdón tantas veces
I got tired of asking your forgiveness so many times
Y por los mismos motivos
And for the same reasons
Nunca he estado tan perdido y esta vez
I've never been so lost and this time
Esta vez me rompí la realidad
This time I broke up with reality
En la puerta de aquel bar
At the door of that bar
Donde fui para olvidarte
Where I went to forget you
Y al volver
And when I get back
Después de disimular
After I pretend
Me partí por la mitad
I break in half
Y perdí la mejor parte
And I lose the best part
Y al final otra vez es septiembre
And at the end it's September again
Otra vez verano y pico
Summer again for a bit
Han pasado unos cuantos meses
A few months have passed
Y estás mejor sinmigo
And you're better off without me
No es cuestión de hacerse fuerte
It's not about being strong
Ni dejar de hacer el indio
Or stopping the act
No he tenido jamás la intención de dolerte
I had never wanted to hurt you
Pero te he dolido
But I hurt you
Nunca he estado tan perdido y esta vez
I've never been so lost and this time
Esta vez me rompí la realidad
This time I broke up with reality
En la puerta de aquel bar
At the door of that bar
Donde fui para olvidarte
Where I went to forget you
Y al volver
And when I get back
Después de disimular
After I pretend
Me partí por la mitad
I break in half
Y perdí la mejor parte
And I lose the best part
Esta vez
This time
Me rompí la realidad
I broke up with reality
En la puerta de aquel bar
At the door of that bar
Donde fui para olvidarte
Where I went to forget you
Y al volver
And when I get back
Después de disimular
After I pretend
Me partí por la mitad
I break in half
Y perdí la mejor parte
And I lose the best part
Esta vez
This time
Me rompí la realidad
I broke up with reality
En la puerta de aquel bar
At the door of that bar
Donde fui para olvidarte
Where I went to forget you
Y al volver
And when I get back
Después de disimular
After I pretend
Me partí por la mitad
I break in half
Y perdí la mejor parte
And I lose the best part
La mejor parte
The best part





Writer(s): Daniel Marco Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.