Paroles et traduction Despistaos - Después de Disimular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Disimular
После того, как притворился
Y
al
final
me
cansé
de
quererte
И
в
конце
концов
я
устал
любить
тебя,
De
la
bronca
del
domingo
От
воскресных
ссор,
De
vivir
a
la
sombra
siempre
От
жизни
в
тени
всегда,
De
"sé
que
pude
haber
sido"
От
"знаю,
что
мог
бы
быть..."
Y
al
final,
la
verdad,
no
me
entiendes
И
в
конце
концов,
правда,
ты
меня
не
понимаешь.
Otra
vez
al
mismo
sitio
Снова
то
же
самое.
Me
cansé
de
pedirte
perdón
tantas
veces
Я
устал
просить
у
тебя
прощения
столько
раз
Y
por
los
mismos
motivos
И
по
одним
и
тем
же
причинам.
Nunca
he
estado
tan
perdido
y
esta
vez
Я
никогда
не
был
так
потерян,
и
на
этот
раз
Esta
vez
me
rompí
la
realidad
На
этот
раз
я
разбил
реальность
En
la
puerta
de
aquel
bar
У
дверей
того
бара,
Donde
fui
para
olvidarte
Куда
я
пошел,
чтобы
забыть
тебя.
Y
al
volver
И
вернувшись,
Después
de
disimular
После
того,
как
притворился,
Me
partí
por
la
mitad
Я
разлетелся
на
куски
Y
perdí
la
mejor
parte
И
потерял
лучшую
часть.
Y
al
final
otra
vez
es
septiembre
И
в
конце
концов,
снова
сентябрь,
Otra
vez
verano
y
pico
Снова
лето
и
немного
больше,
Han
pasado
unos
cuantos
meses
Прошло
несколько
месяцев,
Y
tú
estás
mejor
sinmigo
И
тебе
лучше
без
меня.
No
es
cuestión
de
hacerse
fuerte
Дело
не
в
том,
чтобы
стать
сильнее,
Ni
dejar
de
hacer
el
indio
Или
перестать
валять
дурака,
No
he
tenido
jamás
la
intención
de
dolerte
У
меня
никогда
не
было
намерения
причинить
тебе
боль,
Pero
te
he
dolido
Но
я
причинил
тебе
боль.
Nunca
he
estado
tan
perdido
y
esta
vez
Я
никогда
не
был
так
потерян,
и
на
этот
раз
Esta
vez
me
rompí
la
realidad
На
этот
раз
я
разбил
реальность
En
la
puerta
de
aquel
bar
У
дверей
того
бара,
Donde
fui
para
olvidarte
Куда
я
пошел,
чтобы
забыть
тебя.
Y
al
volver
И
вернувшись,
Después
de
disimular
После
того,
как
притворился,
Me
partí
por
la
mitad
Я
разлетелся
на
куски
Y
perdí
la
mejor
parte
И
потерял
лучшую
часть.
Me
rompí
la
realidad
Я
разбил
реальность
En
la
puerta
de
aquel
bar
У
дверей
того
бара,
Donde
fui
para
olvidarte
Куда
я
пошел,
чтобы
забыть
тебя.
Y
al
volver
И
вернувшись,
Después
de
disimular
После
того,
как
притворился,
Me
partí
por
la
mitad
Я
разлетелся
на
куски
Y
perdí
la
mejor
parte
И
потерял
лучшую
часть.
Me
rompí
la
realidad
Я
разбил
реальность
En
la
puerta
de
aquel
bar
У
дверей
того
бара,
Donde
fui
para
olvidarte
Куда
я
пошел,
чтобы
забыть
тебя.
Y
al
volver
И
вернувшись,
Después
de
disimular
После
того,
как
притворился,
Me
partí
por
la
mitad
Я
разлетелся
на
куски
Y
perdí
la
mejor
parte
И
потерял
лучшую
часть.
La
mejor
parte
Лучшую
часть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.