Despistaos - Estamos enteros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Despistaos - Estamos enteros




Estamos enteros
Мы целы
Encuentro tu luz entre toda la oscuridad
Я нахожу твой свет во всей этой темноте
El cuento se llena de perdices cuando estás
Сказка наполняется куропатками, когда ты рядом
Pa' dentro, abrázame y vuelve a hacerme volar
Давай, обними меня и снова заставь меня летать
Cimientos que crujen cuando vuelven a asentar
Фундаменты скрипят, когда они снова оседают
Lamento la falta de cordura y de piedad
Я сожалею о недостатке ума и жалости
Necesitábamos aliento
Нам нужно было ободрение
Para coger impulso y despegar
Чтобы набрать скорость и взлететь
Es volver a nacer cada vez que me quema tu piel
Это как заново родиться каждый раз, когда я обжигаюсь о твою кожу
Ojalá que febrero hubiera llegado hace un mes
Жаль, что февраль наступил не месяц назад
Es volver a saber con certeza que todo irá bien
Это как снова знать наверняка, что все будет хорошо
Que estamos enteros, que siempre caemos de pie
Что мы целы, что мы всегда встаем на ноги
No intento exagerarte ni disimular
Я не пытаюсь преувеличивать или скрывать
Más lento, nos queda al menos media eternidad
Помедленнее, у нас впереди еще по крайней мере полвечности
Que el viento nos lleve donde nos quiera llevar
Пусть ветер несет нас туда, куда ему угодно
Presiento que alguien se llevó nuestro final
Мне кажется, кто-то украл наш конец
Es volver a nacer cada vez que me quema tu piel
Это как заново родиться каждый раз, когда я обжигаюсь о твою кожу
Ojalá que febrero hubiera llegado hace un mes
Жаль, что февраль наступил не месяц назад
Es volver a saber con certeza que todo irá bien
Это как снова знать наверняка, что все будет хорошо
Que estamos enteros, que siempre caemos de pie
Что мы целы, что мы всегда встаем на ноги
Que estamos enteros
Что мы целы
Más lento, nos queda al menos media eternidad
Помедленнее, у нас впереди еще по крайней мере полвечности
Más lento, nos queda solo una oportunidad
Помедленнее, у нас всего один шанс
Es volver a nacer cada vez que me quema tu piel
Это как заново родиться каждый раз, когда я обжигаюсь о твою кожу
Ojalá que febrero hubiera llegado hace un mes
Жаль, что февраль наступил не месяц назад
Es volver a saber con certeza que todo irá bien
Это как снова знать наверняка, что все будет хорошо
Que estamos enteros, que siempre caemos de pie
Что мы целы, что мы всегда встаем на ноги
Que estamos enteros, que siempre saltamos sin red
Что мы целы, что мы всегда прыгаем без страховки





Writer(s): Daniel Marco Varela, Tato Latorre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.