Despistaos - Las cosas se me olvidan (con Arnau Griso) [with Arnau Griso] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despistaos - Las cosas se me olvidan (con Arnau Griso) [with Arnau Griso]




Las cosas se me olvidan (con Arnau Griso) [with Arnau Griso]
My Memory is Bad (with Arnau Griso) [with Arnau Griso]
Dos, tres, va
Two, three, go
Llegué justo a la hora
I arrived just on time
Estaba tan cambiada
She had changed so much
"Perdóname la indiscreción
"Forgive my indiscretion
Tienes mala cara"
You look terrible"
Tardó en decirme "hola"
It took her a while to say "hello"
Su voz sonó cansada
Her voice sounded tired
"Me debes una explicación"
"You owe me an explanation"
Ya me lo esperaba
I guess I expected that
Yo estaba loco por la música
I was crazy about music
Y ella no entendía nada
And she didn't understand at all
Soltó que estaba sola
She blurted out that she was alone
Que a veces me extrañaba
That she missed me sometimes
Sus ojos suplicando acción
Her eyes pleading for action
Ya no intimidaban
No longer intimidating
A punta de pistola
At gunpoint
Quiso que confesara
She wanted me to confess
Acaricié la tentación
I toyed with the temptation
Repasé sus taras
I went over her flaws
Te prometí que te buscaba en la próxima vida
I promised you I would find you in the next life
Seremos como dos gatos suicidas
We will be like two suicidal cats
Que se lamieron las heridas por error
That licked their wounds by mistake
Te prometí que te buscaba y ya ves, mi vida
I promised you I would find you and you see, my love
Las cosas se me olvidan
My memory is bad
Pero yo sigo lamiendo las heridas de los dos
But I keep licking the wounds of both of us
¿Qué va a pasar ahora?
What's going to happen now?
Cruzamos las miradas
We cross our glances
Sentimos juntos el temblor
We feel the tremor together
De la madrugada
Of the early morning
Casi se descontrola
It almost got out of hand
Al ver que me marchaba
When she saw me leaving
Fingí que yo estaba mejor que ella
I pretended I was better off than her
Ya no me importaba
I didn't care anymore
Te prometí que te buscaba en la próxima vida
I promised you I would find you in the next life
Seremos como dos gatos suicidas
We will be like two suicidal cats
Que se lamieron las heridas por error
That licked their wounds by mistake
Te prometí que te buscaba y ya ves, mi vida
I promised you I would find you and you see, my love
Las cosas se me olvidan
My memory is bad
Pero yo sigo lamiendo las heridas de los dos
But I keep licking the wounds of both of us
Yo estaba loco por la música
I was crazy about the music
De su risa mal disimulada
About your poorly disguised laughter
Ella soñaba con salir de aquí
She dreamed of escaping from here
Sin saber muy bien de qué escapaba
Without knowing very well what she was escaping from
Yo estaba loco por la música
I was crazy about music
Y ella no entendía nada
And she didn't understand at all
Te prometí que te buscaba en la próxima vida
I promised you I would find you in the next life
Seremos como dos gatos suicidas
We will be like two suicidal cats
Que se lamieron las heridas por error
That licked their wounds by mistake
Te prometí que te buscaba y ya ves, mi vida
I promised you I would find you and you see, my love
Las cosas se me olvidan
My memory is bad
Pero yo sigo lamiendo las heridas de los dos
But I keep licking the wounds of both of us
Te prometí que te buscaba y ya ves, mi vida
I promised you I would find you and you see, my love
Las cosas se me olvidan
My memory is bad
Pero yo sigo lamiendo las heridas de los dos
But I keep licking the wounds of both of us
Sigo lamiendo las heridas de los dos
I keep licking the wounds of both of us





Writer(s): Daniel Marco Varela, Tato Latorre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.