Despistaos - Menos - Directo acustico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Despistaos - Menos - Directo acustico




Menos - Directo acustico
Меньше - Акустический концерт
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
Igual que se echa de menos el tiempo que pasa
Так же, как скучаешь по уходящему времени
Como tu pelo rizado jugando a robarme la almohada
Как по твоим кудрям, играющим, крадущим мою подушку
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
Igual que me falta algún sueño todas las mañanas
Так же, как мне не хватает сна каждое утро
Como tu ropa tirada en el suelo
Как по твоей одежде, разбросанной по полу
Y y yo deshaciendo la cama
И по нам, расправляющим постель
Extraño
Мне не хватает
La torpeza en tus labios
Неловкости твоих губ
Te extraño
Я скучаю по тебе
Varias veces al año
Несколько раз в году
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
Y a veces me avisa el reloj de que el tiempo se escapa
И иногда часы напоминают мне, что время уходит
Y todavía te debo, lo siento, unas cuantas palabras
И я все еще должен тебе, прости, несколько слов
Te echo de menos
Я скучаю по тебе
Igual que hasta algunas veces me echas en falta
Так же, как даже ты иногда скучаешь по мне
Esa risa, la prisa, este miedo
По этому смеху, поспешности, этому страху
Y esas noches que nunca se acaban
И по этим ночам, которые никогда не кончаются
Extraño
Мне не хватает
La torpeza en tus labios
Неловкости твоих губ
Te extraño
Я скучаю по тебе
Varias veces al año
Несколько раз в году
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Me da tu mirada enredada entre tanto silencio
Мне дает твой взгляд, запутавшийся среди такого молчания
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Menos que nada me da tu mirada
Меньше, чем ничего мне дает твой взгляд
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Me da tu mirada enredada entre tanto silencio
Мне дает твой взгляд, запутавшийся среди такого молчания
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Menos que nada me da tu mirada
Меньше, чем ничего мне дает твой взгляд
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Me da tu mirada enredada entre tanto silencio
Мне дает твой взгляд, запутавшийся среди такого молчания
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Menos que nada me da tu mirada
Меньше, чем ничего мне дает твой взгляд
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Me da tu mirada enredada entre tanto silencio
Мне дает твой взгляд, запутавшийся среди такого молчания
Menos, aunque ya no hace falta
Меньше, хотя это уже не нужно
Menos, que me llames mañana
Меньше, чтобы ты позвонила мне завтра
Menos que nada
Меньше, чем ничего
Menos que nada me da tu mirada
Меньше, чем ничего мне дает твой взгляд
Gracias
Спасибо





Writer(s): Daniel Marco Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.