Paroles et traduction Despistaos - Menos - Directo acustico
Menos - Directo acustico
Меньше - Акустический концерт
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Igual
que
se
echa
de
menos
el
tiempo
que
pasa
Так
же,
как
скучаешь
по
уходящему
времени
Como
tu
pelo
rizado
jugando
a
robarme
la
almohada
Как
по
твоим
кудрям,
играющим,
крадущим
мою
подушку
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Igual
que
me
falta
algún
sueño
todas
las
mañanas
Так
же,
как
мне
не
хватает
сна
каждое
утро
Como
tu
ropa
tirada
en
el
suelo
Как
по
твоей
одежде,
разбросанной
по
полу
Y
tú
y
yo
deshaciendo
la
cama
И
по
нам,
расправляющим
постель
La
torpeza
en
tus
labios
Неловкости
твоих
губ
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Varias
veces
al
año
Несколько
раз
в
году
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Y
a
veces
me
avisa
el
reloj
de
que
el
tiempo
se
escapa
И
иногда
часы
напоминают
мне,
что
время
уходит
Y
todavía
te
debo,
lo
siento,
unas
cuantas
palabras
И
я
все
еще
должен
тебе,
прости,
несколько
слов
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Igual
que
hasta
tú
algunas
veces
me
echas
en
falta
Так
же,
как
даже
ты
иногда
скучаешь
по
мне
Esa
risa,
la
prisa,
este
miedo
По
этому
смеху,
поспешности,
этому
страху
Y
esas
noches
que
nunca
se
acaban
И
по
этим
ночам,
которые
никогда
не
кончаются
La
torpeza
en
tus
labios
Неловкости
твоих
губ
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Varias
veces
al
año
Несколько
раз
в
году
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Me
da
tu
mirada
enredada
entre
tanto
silencio
Мне
дает
твой
взгляд,
запутавшийся
среди
такого
молчания
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Menos
que
nada
me
da
tu
mirada
Меньше,
чем
ничего
мне
дает
твой
взгляд
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Me
da
tu
mirada
enredada
entre
tanto
silencio
Мне
дает
твой
взгляд,
запутавшийся
среди
такого
молчания
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Menos
que
nada
me
da
tu
mirada
Меньше,
чем
ничего
мне
дает
твой
взгляд
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Me
da
tu
mirada
enredada
entre
tanto
silencio
Мне
дает
твой
взгляд,
запутавшийся
среди
такого
молчания
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Menos
que
nada
me
da
tu
mirada
Меньше,
чем
ничего
мне
дает
твой
взгляд
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Me
da
tu
mirada
enredada
entre
tanto
silencio
Мне
дает
твой
взгляд,
запутавшийся
среди
такого
молчания
Menos,
aunque
ya
no
hace
falta
Меньше,
хотя
это
уже
не
нужно
Menos,
que
me
llames
mañana
Меньше,
чтобы
ты
позвонила
мне
завтра
Menos
que
nada
Меньше,
чем
ничего
Menos
que
nada
me
da
tu
mirada
Меньше,
чем
ничего
мне
дает
твой
взгляд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Marco Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.