Paroles et traduction Despistaos - Ruido - Directo acustico
Ruido - Directo acustico
Noise - Acoustic Live
Ruido,
me
machaca
y
se
me
clava
en
los
oídos
Noise,
it
crushes
me
and
gets
stuck
in
my
ears
Cada
vez
que
me
faltas
Every
time
you
leave
me
Miro
y
si
te
veo
me
arrepiento
y
me
desvío
I
look
and
if
I
see
you,
I
regret
it
and
I
get
off
Del
camino
que
me
marcas
The
path
you
mark
for
me
Río
y
si
me
acuerdo
de
ti,
es
porque
el
frío
I
laugh
and
if
I
remember
you
it's
because
the
cold
Me
aconseja
que
lo
haga
Advises
me
to
do
so
Vivo,
pero
me
muero
cada
vez
que
te
has
ido
I
live,
but
I
die
every
time
you've
gone
Y
me
has
dejado
sin
nada
And
you've
left
me
with
nothing
Mido
y
aunque
me
quede
demasiado,
da
lo
mismo
I
measure
and
even
if
I
stay
too
long,
it
doesn't
matter
Sigo
dando
la
vara
I
keep
nagging
Cuido
de
no
echar
todo
a
perder
por
un
descuido
I
take
care
not
to
ruin
everything
because
of
a
mistake
Tus
palabras
son
caras
Your
words
are
expensive
Finos,
son
tus
dedos
los
que
mueven
mis
hilos
Fine,
it's
your
fingers
that
move
my
strings
Los
que
a
veces
me
atan
The
ones
that
sometimes
tie
me
down
Dilo
y
si
prefieres
olvidarme,
te
olvido
Say
it
and
if
you
prefer
to
forget
me,
I'll
forget
you
Aunque
me
dejes
sin
nada
Even
if
you
leave
me
with
nothing
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
Sigo
y
no
me
importa
convertirme
en
el
testigo
I
follow
and
I
don't
care
about
becoming
the
witness
De
tu
sonrisa
cansada
Of
your
tired
smile
Envido
y
si
no
lo
ves,
tranquila,
que
yo
insisto
I
envy
and
if
you
don't
see
it,
don't
worry,
I'll
insist
Demasiadas
cagadas
Too
many
fuck-ups
Río
y
si
me
acuerdo
de
ti,
es
porque
el
frío
I
laugh
and
if
I
remember
you
it's
because
the
cold
Me
aconseja
que
lo
haga
Advises
me
to
do
so
Vivo,
pero
me
muero
cada
vez
que
te
has
ido
I
live,
but
I
die
every
time
you've
gone
Y
me
has
dejado
sin
nada
(¡ahora
vosotros!)
And
you've
left
me
with
nothing
(now
you
guys!)
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
No
quiero
volver
a
tener
que
perder
I
don't
want
to
lose
again
Ni
a
pintar
mi
pared
del
color
de
un
recuerdo
Or
to
paint
my
wall
the
color
of
a
memory
Esconderme
detrás
de
un
papel
To
hide
behind
a
piece
of
paper
Y
vender
tus
besos
And
sell
your
kisses
Roberto
Bazán,
Patxi
Urchegui
Roberto
Bazán,
Patxi
Urchegui
Y
el
pirata
de
los
vientos
And
the
pirate
of
the
winds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.