Desplante - Llámalo X - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Desplante - Llámalo X




Llámalo X
Call It X
Dame rap y te devolveré la vida,
Give me rap and I'll give you your life back,
Intenta arrebatármelo y ya sabes la salida,
Try to snatch it from me and you know the way out,
Ni ni veinte más puede evitar que me desviva
Neither you nor twenty others can stop me from killing myself
Por amor a la rima,
For the love of rhyme,
(Y-yo-yo)
(Y-yo-yo)
Soy creadora compulsiva,
I'm a compulsive creator,
Si van, si vienen, se quedan,
If they go, if they come, they stay,
No es problema, lo es
That's not a problem, yes it is
Si las pilas mueren y el IPad no suena,
If the batteries die and the IPad doesn't sound,
Ena-morada del encanto que tiene
In-loved with the charm it has
(¿Qué?)
(What?)
Coger un micro y hacer que suene tremen,
To take a microphone and make it sound tremen,
Y me temen porque saben que no hay nada que hacer,
And they fear me because they know that there's nothing to do,
(¿Tú?)
(You?)
Dame un ultimátum, vas a ver lo que es perder,
Give me an ultimatum, you're going to see what it's like to lose,
Y aun así no me conoces (No)
And you still don't know me (No)
Mis límites tampoco,
My limits either,
Mi fuerza es enorme como la polla de Rokos
My strength is as enormous as Rokos' cock
(¡Solo!).
(Only!).
Por el goce de mi voz me llaman maga,
For the enjoyment of my voice they call me a sorceress,
Límpiate las babas,
Wipe your drool,
Lejos,
Far,
Quiérame,
Love me,
Soy brava cuando al público cortejo y dejo el listón bien alto,
I'm brave when I embrace the public and set the bar high,
No soy de esas pavas que sueñan con llegar al salto.
I'm not one of those turkeys who dream of reaching the jump.
Son acomplejados dentro de un valor delgado
They're complexed within a thin value
Van dopados de soberbia faltos de ese lado honrado,
They go doped with pride lacking that honorable side,
Im-pulsados por la masa por la masa y por la fama,
Im-pulsed by the masses by the masses and by fame,
A más, a más dinero,
More, more money,
Así serás mejor mañana ¿No?
So you'll be better tomorrow, right?
(¡Puaj!)
(Ugh!)
Escupo en tu mierda de fajo,
I spit on your shitty bundle,
Si yo estoy arriba y estás abajo
If I'm up and you're down
No es por más que por puro trabajo a destajo y,
It's not because of anything more than sheer piecework and,
Tajo,
Piecework,
Mis venas para sacar tinta si se me acaba el boli,
My veins to get ink if I run out of a pen,
Soy real y soy distinta como el poli de Axel Foli.
I'm real and I'm different like Axel Foli's cop.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.