Despo Rutti - Adrenaline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Despo Rutti - Adrenaline




Adrenaline
Adrenaline
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Malgré la ligne, et le délit
Despite the line, and the offense
Adrénaline, me délivre, j'suis accro, accro
Adrenaline, delivers me, I'm hooked, hooked
Completamente loco
Completely crazy
Colère et jouissance, l'adrénaline siffle
Anger and enjoyment, the adrenaline whistles
Sentiment de puissance, décision impulsive
Feeling of power, impulsive decision
Elle est dans le sport ou quand j'suis agressif
It's there in sports or when I'm aggressive
Elle m'fait arracher l'instant, elle me gifle
It makes me grab the moment, it slaps me
Frère laisse moi perdre le contrôle, let's go
Bro, let me lose control, let's go
On explique pas ce que j'ressens dans le dico
You don't explain how I feel in the dictionary
Vitesse et folie, oui c'est moi
Speed and madness, yes it's me
J'veux m'sentir marcher au dessus des lois
I want to feel like I'm walking above the law
Coincé par les barreaux du berceau
Trapped by the bars of the cradle
J'ai pleuré, j'ai grimpé, j'ai fait un saut
I cried, I climbed, I jumped
Elle me descend, dans la tristesse
It brings me down, in sadness
Je la ressens, dans la vitesse
I feel it, in the speed
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Malgré la ligne, et le délit
Despite the line, and the offense
Adrénaline, me délivre, j'suis accro, accro
Adrenaline, delivers me, I'm hooked, hooked
Tu changes de coupe, tu changes de taf, tu changes de femme
You change your haircut, you change your job, you change your woman
Tu changes de vie tu choque les gens par ton cran
You change your life, you shock people with your daring
Elle me sauve quand ça traine
It saves me when it drags on
J'fleurte avec l'extrême
I flirt with the extreme
Elle est dans tes roues motrices
It's in your drive wheels
Elle est dans les roulettes russes
It's in the Russian roulette wheels
Elle me motive dans le sexe
It motivates me in sex
Elle me conduit dans l'excès
It leads me to excess
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Malgré la ligne, et le délit
Despite the line, and the offense
Adrénaline, me délivre, j'suis accro, accro
Adrenaline, delivers me, I'm hooked, hooked
Coupable, elle me rend coupable
Guilty, it makes me guilty
Je l'avais dans le cartable
I had it in my briefcase
Je l'ai quand les coups partent
I have it when the shots go off
Je l'avais dans l'euphorie
I had it in the euphoria
Je l'avais dans le whisky
I had it in the whiskey
Je l'avais dans les coups bas
I had it in the low blows
Adrénaline, fais moi quitter mon corps
Adrenaline, make me leave my body
Adrénaline, fais moi lâcher ma corde
Adrenaline, make me let go of my rope
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Adrénaline, Adrénaline, Adrénaline
Adrenaline, Adrenaline, Adrenaline
Malgré la ligne, et le délit
Despite the line, and the offense
Adrénaline, me délivre, j'suis accro, accro
Adrenaline, delivers me, I'm hooked, hooked
Completamente loco
Completely crazy





Writer(s): Despo Rutti, Kilogram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.