Despo Rutti - Apocalypto R. - traduction des paroles en allemand

Apocalypto R. - Despo Ruttitraduction en allemand




Apocalypto R.
Apocalypto R.
La vie ne se calcule pas, pars en impro
Das Leben lässt sich nicht berechnen, geh improvisiert los
J'ai vu des jambes de noir pendus sur les paquets de Marlboro
Ich sah die Beine eines Schwarzen auf Marlboro-Packungen hängen
J'ai vu l'homme verser du sang pour du pétrole
Ich sah den Menschen Blut für Öl vergießen
Africa I love you j'ai vu la diaspora vendre de la drogue
Afrika, ich liebe dich, ich sah die Diaspora Drogen verkaufen
Rebelle elle se mange des peines de placard
Rebellisch, sie kassiert Haftstrafen
Tout ce qu'elle veut c'est escorter Mama à son mariage dans une Benz black
Alles, was sie will, ist Mama in einer schwarzen Benz zu ihrer Hochzeit zu eskortieren
Coeur de porcelaine
Herz aus Porzellan
J'me suis vu haïr l'amour, aimer la haine
Ich sah mich selbst die Liebe hassen, den Hass lieben
J'rappe les réalités les frères veulent pas capter
Ich rappe die Realitäten, die Brüder wollen es nicht kapieren
Ils sont obnubilés par des tchoins cambrées
Sie sind fixiert auf Tussen mit Hohlkreuz
Comme des arrières de Mégane 2
Wie das Heck eines Mégane 2
J'ai mélangé ma folie natale au shit
Ich habe meine angeborene Verrücktheit mit Shit gemischt
J'suis trop bad, j'ai vu des amis rire de ma chute
Ich bin zu krass, ich sah Freunde über meinen Fall lachen
On guide les siens dans le noir en brillant
Man führt die Seinen im Dunkeln, indem man leuchtet
L'humain est une hyène, il peut te souhaiter la mort en riant
Der Mensch ist eine Hyäne, er kann dir lachend den Tod wünschen
Trop de choses à dire j'ai plus la liste
Zu viel zu sagen, ich hab die Liste nicht mehr
On met pas ses parents à l'abri du besoin sans être un minimum capitaliste
Man bringt seine Eltern nicht aus der Not, ohne ein Minimum an Kapitalismus
Si y'a un Tony pas loin soit sur qu'il y a un Sosa
Wenn ein Tony nicht weit ist, sei sicher, dass es einen Sosa gibt
On meurt seul, poing gauche serré, l'alliance qui brille
Man stirbt allein, linke Faust geballt, der Ehering glänzt
Nos sapes sont chères la mort est gratuite
Unsere Klamotten sind teuer, der Tod ist gratis
Pour du cash ou une tass' ça part en vrille
Für Kohle oder 'ne Tussi dreht man durch
Nos âmes sont sales pourtant nos parents prient
Unsere Seelen sind schmutzig, doch unsere Eltern beten
Une balle s'échappe, une daronne crie
Eine Kugel entweicht, eine Mutter schreit
Les guns sont blacks, la coke est blanche, oui
Die Knarren sind schwarz, das Koks ist weiß, ja
D'après ma prof d'arts plastiques ça donne des cadavres gris
Laut meiner Kunstlehrerin ergibt das graue Leichen
Le niveau de ma punch avoisine le sommet de la Tour Eiffel
Das Niveau meiner Punchline nähert sich der Spitze des Eiffelturms
Mais y'a plus rien à graille, Dawala a tout raflé
Aber es gibt nichts mehr zu fressen, Dawala hat alles abgeräumt
Les relations se font et les choses se corsent
Beziehungen entstehen und die Dinge spitzen sich zu
Si t'as le coeur sur la main c'est que les déceptions te l'ont sorti d'ton torse
Wenn du das Herz auf der Hand trägst, dann weil Enttäuschungen es dir aus der Brust gerissen haben
Plume de vautour, j'ai le flow de la mort
Geierfeder, ich habe den Flow des Todes
Ton mari t'a battu parce qu'il t'aime trop violemment
Dein Mann hat dich geschlagen, weil er dich zu heftig liebt
Sale haineux pas de bol, Rutti come back boy
Dreckiger Hater, Pech gehabt, Rutti Comeback, Boy
Gros black aux punchs bad dur à bouger comme Drogba ou Gbagbo
Dicker Schwarzer mit krassen Punchlines, schwer zu bewegen wie Drogba oder Gbagbo
J'reviens le crâne qui fume comme une locomotive
Ich komm zurück, der Schädel raucht wie eine Lokomotive
L'amitié c'est quatre boules soudées comme le logo d'Audi
Freundschaft, das sind vier Kugeln, verschweißt wie das Audi-Logo
Si tu me dis "T'étais tout ce temps?"
Wenn du mich jetzt fragst: "Wo warst du die ganze Zeit?"
J'suis scandaleux comme Gainsbourg qui dit "I want to fuck you" à Whitney Houston
Ich bin skandalös wie Gainsbourg, der zu Whitney Houston sagt: "I want to fuck you"
Sois compréhensif des jeunes de banlieues malgré les bastonnades
Sei verständnisvoll mit den Jugendlichen aus der Banlieue trotz der Prügel
Comment tu vivrais les ratonnades
Wie würdest du die Razzien/Übergriffe erleben?
J'peux plus leur mentir, tricher peut faire gagner
Ich kann sie nicht mehr anlügen, Betrügen kann zum Sieg verhelfen
Ils ont tous vu la main de Dieu de Maradona
Sie haben alle die Hand Gottes von Maradona gesehen
Si y'a un Tony pas loin soit sur qu'il y a un Sosa
Wenn ein Tony nicht weit ist, sei sicher, dass es einen Sosa gibt
On meurt seul, poing gauche serré, l'alliance qui brille
Man stirbt allein, linke Faust geballt, der Ehering glänzt
Nos sapes sont chères la mort est gratuite
Unsere Klamotten sind teuer, der Tod ist gratis
Pour du cash ou une tass' ça part en vrille
Für Kohle oder 'ne Tussi dreht man durch
Nos âmes sont sales pourtant nos parents prient
Unsere Seelen sind schmutzig, doch unsere Eltern beten
Une balle s'échappe, une daronne crie
Eine Kugel entweicht, eine Mutter schreit
Les guns sont blacks, la coke est blanche, oui
Die Knarren sind schwarz, das Koks ist weiß, ja
D'après ma prof d'arts plastiques ça donne des cadavres gris
Laut meiner Kunstlehrerin ergibt das graue Leichen
Quand j'ai poussé à l'avortement j'ai comme étranglé mon propre enfant
Als ich zur Abtreibung drängte, habe ich quasi mein eigenes Kind erwürgt
J'me morfonds, j'crois que j'ai du poison dans la queue comme un scorpion
Ich gräme mich, ich glaube, ich habe Gift im Schwanz wie ein Skorpion
Les gens oublient vite tout le bien que tu leur fais
Die Leute vergessen schnell all das Gute, das du ihnen tust
Comme cette vipère qui te mord une fois que tu l'as sorti du feu
Wie diese Viper, die dich beißt, nachdem du sie aus dem Feuer gezogen hast
En survèt' tu peux carotter mille hommes
Im Trainingsanzug kannst du tausend Männer abzocken
En costard t'en racketteras des millions
Im Anzug wirst du Millionen erpressen
La police n'a pas de leçon de morale à donner aux jeunes
Die Polizei hat den Jugendlichen keine Moralpredigt zu halten
Elle aussi se fait respecter grâce aux guns
Auch sie verschafft sich Respekt durch Knarren
Elles arrangent rien les émissions sur les blindés de Monaco
Die Sendungen über die Reichen in Monaco helfen auch nicht
Ils doivent shooter les chiens de la douane pour qu'ils reconnaissent si bien la coke
Sie müssen die Zollhunde drauf ansetzen, damit sie das Koks so gut erkennen
Désormais la paix se conquiert avec un tank
Heutzutage erobert man den Frieden mit einem Panzer
J'baise la musique urbaine, j'éjacule de l'encre
Ich ficke die urbane Musik, ich ejakuliere Tinte
Ma folie fait ma prestance
Meine Verrücktheit macht meine Präsenz aus
Si la France n'était pas conservatrice Delanoë serait président!
Wenn Frankreich nicht konservativ wäre, wäre Delanoë Präsident!
J'aime les mots, salaud n'a pas le même poids que salope
Ich liebe Worte, Arschloch hat nicht dasselbe Gewicht wie Schlampe
L'intolérance stagne, le métissage c'est un zèbre qui galope
Die Intoleranz stagniert, die Rassenmischung ist ein galoppierendes Zebra





Writer(s): Rovela Francois-xavier Julien, Simba Azudanga Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.