Despo Rutti - Arrêtez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despo Rutti - Arrêtez




Arrêtez
Stop It
monsieur l'agent!
Hey Mister officer!
À la base j'suis un bosseur
I’m a hard worker
Arrêtez les fouilles musclées
Stop the violent searches
Bande de chiens d'vos sœurs!
You sons of bitches!
Arrêtez d'montrer sur TF1 des perquisitions avec nos mères en pleurs
Stop showing police raids with our mothers in tears on TF1
Sinon on fera toujours des clips anti-flics c'est mort!
Otherwise we’ll always do anti-cop videos, it’s a given!
Tu m'identifies?
Do you recognize me?
J'suis ce bamboula zahef d'une cité HLM un peu sale
I'm that hot-headed wog from a kind of dirty HLM ghetto
Lève ton point en l'air connard!
Put your finger down asshole!
Arrête de postuler pour être contrôleur ou CRS
Stop applying to be an inspector or CRS
Genre t'as pas l'choix!
Like you had no choice!
C'est cheum ma gueule...
It’s corny, dude...
Tu mets des amendes à nos mamas noires et arabes
You give fines to our black and Arab mamas
Qui souffrent pour nous faire graille
Who struggle to feed us
Me sert pas la main trous duc'
Don’t shake my hand, punk
T'es tordu j'suis sûr
You’re twisted, I’m sure
Tu vendrais ta grand-mère pour 1300 Euros brut
You’d sell your grandmother for 1300 Euros gross
Ma sœur arrête le rap c'est pas d'la prophétie
My sister, stop rapping, it's not a prophecy
Deux rappeuses sur trois galèrent pour s'acheter un protège slip
Two out of three rappers are struggling to buy a pantyliner
En plus de bien rimer pour qu'ça paie faut être blanche
On top of rhyming well, to get paid you have to be white
Fais un gros tube et tu feras peut-être cent mille ventes
Do a big hit and you might make a hundred thousand sales
Décoller les posters de Scarface!
Take down Scarface posters!
Ce fils de pute engraine les plus petits de la tess
That son of a bitch hooks the youngest ones in the neighborhood
Toutes les sensations qu'ta meuf te donne avec son clitoris
All the sensations that your girl gives you with her clitoris
Ne doivent pas t'aveugler sur un fidèle qui crie à l'aide!
Should not blind you to a faithful man who cries for help!
Arrêtez ce bordel putain d'merde!
Stop this mess, goddamn it!
Arrêtez les joints dans les hall les gars
Stop smoking joints in the hallways, guys
Y'a ma darone qui passe, arrêtez les viols!
My mom is coming, stop raping!
Vous m'avez rendu violent avec vos films d'actions
You made me violent with your action movies
Arrêtez les scènes de Cul
Stop the ass shots
Pour mes petites sœurs!
For my little sisters!
Arrêtez Bush, avant les braqueurs
Stop Bush, before the robbers
N'oubliez pas de menotter Chirac après son mandat
Don't forget to handcuff Chirac after his term
Soyez justes! Arrêtez les préférences ethniques!
Be fair! Stop the ethnic preferences!
Dans les boites d'intérim, les boycotts erronés, arrêtez!
In the temp agencies, the erroneous boycotts, stop!
Arrêtez de me prendre pour Wiltord!
Stop mistaking me for Wiltord!
Arrêtez d'faire croire que pour être crédible dans la rue faut avoir pris pour huit ans
Stop pretending that to be credible on the street, you have to have been in jail for eight years
Indépendant c'n'est pas un gage de qualité, arrêtes de bluffer pédé
Being independent is not a guarantee of quality, stop bluffing, fag
T'es pas meilleur pasque tu vend moins de CD
You're not better because you sell fewer CDs
Stop! C'est faux!
Stop! That's wrong!
Arrêtez de dépouiller le diamant de mon bled le Zaïre
Stop looting the diamond of my hood, Zaire
(J'arrêterais d'vous haïr)
(I would stop hating you)
Arrêtez Pink TV!
Stop Pink TV!
Les gars venez on baise l'autodestruction pour nos mamas
Guys, come on let’s screw self-destruction for our mothers
Les gars normalement
Guys, normally
On doit stopper les embrouilles avec les flingues, les battes
We must stop the fights with guns, bats
C'est trop te-bê, si tu canes, tu ne reviendras aps!
It's too bad, if you kick the bucket, you won’t come back!
Avant d'me casser les couilles avec ta religion
Before you stop giving a shit about your religion
Fais-moi voir tes photos-souvenirs du Paradis
Show me your souvenir photos of Paradise
Venez plus chercher des voix pendant les élections
Stop looking for votes during elections
Chez les basanés pour les niquer le reste de l'année
Among the dark-skinned ones, to fuck them over the rest of the year
Stoppe, les attouchements sur ta fille
Stop touching your daughter
Voyous de studio arrête d'imiter Fifty!
Studio thugs stop imitating Fifty!
Arrête de mentir aux petits
Stop lying to the little ones
Après "J't'emmerde" de Jean Gab'1, connard avoue t'es allé voir le pussy
After Jean Gab’1’s "Fuck you", asshole, admit you went to see the pussy
Banlieusard Paris Nord, supportez plus l'OM!
Paris North suburbanites, stop supporting OM!
Écoutez plus Nolwenn!
Stop listening to Nolwenn!
Balancez plus vos gars!
Stop snitching on your boys!
Arrêtez ce bordel putain d'merde!
Stop this mess, goddamn it!
Arrêtez les joints dans les hall les gars
Stop smoking joints in the hallways, guys
Y'a ma darone qui passe, arrêtez les viols!
My mom is coming, stop raping!
Vous m'avez rendu violent avec vos films d'actions
You made me violent with your action movies
Arrêtez les scènes de Cul
Stop the ass shots
Pour mes petites sœurs!
For my little sisters!
Arrêtez Bush, avant les braqueurs
Stop Bush, before the robbers
N'oubliez pas de menotter Chirac après son mandat
Don't forget to handcuff Chirac after his term
Soyez justes! Arrêtez les préférences ethniques!
Be fair! Stop the ethnic preferences!
Dans les boites d'intérim, les boycotts erronés, arrêtez!
In the temp agencies, the erroneous boycotts, stop!
Pour lutter contre l'État
To fight the State
Les guerriers toxicos vont nous mettre en retard
Junkie warriors will set us back
Brûlez les schlagues! Stoppez les ecstas!
Burn the crystal meth! Stop the ecstasies!
Arrêtez d'orienter mes frères et sœurs vers la classe ouvrière au lycée
Stop directing my brothers and sisters towards the working class in high school
Confonds pas terroristes et arabes, c'est laid!
Don't confuse terrorists with Arabs, it’s ugly!
Oublies pas que Zidane a rendu la France célèbre
Don't forget that Zidane made France famous
Arrêtez tout!
Stop everything!
Fermez vos gueules! Y'a Dra!
Shut up! Here’s Dra!
Le rap français j'viens lui casser un bras
I’m going to break French rap’s arm
Oh, j'ai dit "behlah fomouk!"
Oh, I said "shut your trap!"
Il est de mon coté le vent
The wind is on my side
Le Rap Français, j'viens lui péter ses dents!
I’m going to knock French rap’s teeth out!
(Péter ses dents!)
(Knock its teeth out!)
(Péter ses dents!)
(Knock its teeth out!)
(Péter ses dents!)
(Knock its teeth out!)
Arrêtez ce bordel putain d'merde!
Stop this mess, goddamn it!
Arrêtez les joints dans les hall les gars
Stop smoking joints in the hallways, guys
Y'a ma darone qui passe, arrêtez les viols!
My mom is coming, stop raping!
Vous m'avez rendu violent avec vos films d'actions
You made me violent with your action movies
Arrêtez les scènes de Cul
Stop the ass shots
Pour mes petites sœurs!
For my little sisters!
Arrêtez Bush, avant les braqueurs
Stop Bush, before the robbers
N'oubliez pas de menotter Chirac après son mandat
Don't forget to handcuff Chirac after his term
Soyez justes! Arrêtez les préférences ethniques!
Be fair! Stop the ethnic preferences!
Dans les boites d'intérim, les boycotts erronés, arrêtez!
In the temp agencies, the erroneous boycotts, stop!





Writer(s): Karim Skakni, Pascal Simba Azudanga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.