Despo Rutti - Bolides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Despo Rutti - Bolides




Bolides
Fast Cars
Ghetto Youth attitude, fumée de havane classique
Ghetto Youth attitude, classic Havana smoke
Regard de travers aux feux, derrière les sunglasses
Sideways glance at the lights, behind the sunglasses
Viens dans le club des Fast and Furious et de la flambe puérile
Come to the club of Fast and Furious and childish flames
La vanne des B.M double pieds nous a bien fait rire
The BMW double-clutch joke made us laugh
On chasse les intérieures cuirs, nous les enfants terribles
We hunt leather interiors, us terrible children
Fuck leurs émissions qui nous envoient au placard à parler de luxe
Fuck their shows that send us to the closet talking about luxury
Nique leur tchatche!
Fuck their talk!
Dis-leur; on parle pas des dernières Nike à un cul de jatte
Tell them; we're not talking about the latest Nikes to a cripple
Oublie les autographes 2 secondes
Forget the autographs for 2 seconds
Demande à Henry comment les plats du pied des Frenchies envoient les portières des SLR vers le ciel
Ask Henry how the Frenchies' foot shots send the SLR doors to the sky
Bolide, bolide un cercueil ambulant pour les alcooliques-coliques
Fast car, fast car, an ambulance coffin for alcoholic colic sufferers
Elles aiment les siéges chauffants pour leur p'tit cul moelleux
They like the heated seats for their soft little asses
Khey les Shakira du ghetto finiront par te faire mêler
Hey, the Shakira of the ghetto will end up making you mix
Pour une histoire de llars-do, un problème de ERS
For a story of llars-do, an ERS problem
J'me casse le dos sur des chantiers de merde
I'm breaking my back on shitty construction sites
J'essaie pas d'être wanted chez Dominique Perben
I'm not trying to be wanted at Dominique Perben's
Caresse le goudron doucement avec affection de pilote, respire
Caress the asphalt gently with pilot's affection, breathe
Remonte les Champs, observe, tu vas voir des gros gamos avec les plaques écrites en arabe
Go back up the Champs, observe, you will see big cars with license plates written in Arabic
Ça c'est du pétrodollar
That's petrodollars baby
Tu veux qui, Johanna ou tu veux Shanice?
You want Johanna or you want Shanice?
Tu crois t'es Vin Diesel? Tu te prends pour Tyrese?
You think you're Vin Diesel? You think you're Tyrese?
Ce besoin de confort nous brutalise
This need for comfort brutalizes us
Tu veux le A4 Cab 2 litres 5? Faut du khalis!
You want the A4 Cab 2.5 liters? You need khalis!
Dans le secteur personne n'a eu le destin sécurisé de David Halliday
In the area, no one has had the secure destiny of David Halliday
Je chante la folie des grandeurs des fils d'ouvriers dans une ghetto cars 1 litres 2
I sing the delusions of grandeur of the sons of workers in a ghetto cars 1.2 liters
Bien ou bien la famille? Ah! Oh! Bien ou wesh?
Well or well the family? Ah! Oh! Well or wesh?
Tu flambes mais les full-options ça attire les jaloux et les rayures pas de chance
You're flaming but the full-options attract the jealous and the scratches no luck
Des père de familles charbonnent pour des salaires scandaleux
Fathers of families coal for outrageous salaries
Ils comprennent pas qu'tu sortes un bundes gamos au design indécent
They don't understand that you're coming out with a German car with an indecent design
Go! Raptor GSX 1000 R1, dikave ma banlieue beschtard dans toute sa splendeur
Go! Raptor GSX 1000 R1, dikave my suburb beschtard in all its splendor
J'te donne le champ lexical sur orbite:
I give you the lexical field on orbit:
Roue arrière, roue avant, flash, permis qui saute, burn, soleil, stop it
Rear wheel, front wheel, flash, license that jumps, burn, sun, stop it
Aargh! Si t'es mon kho tu m'écoutes
Aargh! If you're my kho you listen to me
Les chiens dans les Xsara grises vont venir te secouer bonhomme, handek
The dogs in the gray Xsaras will come and shake you buddy, handek
La A86 et le pont de Bondy ont deversés des gamos pas possibles vers les pavillons sous-bois
The A86 and the Bondy bridge have poured out impossible cars towards the pavilions undergrowth
J'ai été perturbé, T-Max paie le loyer grâce aux crochetages
I was disturbed, T-Max pays the rent thanks to the scams
T'as le flow à Mobutu sur une prod South
You got the Mobutu flow on a South prod
Mama s'en tape de passer le permis
Mama doesn't care about getting her license
Elle veut me voir fiancé avec une meuf du pays que je vais nuancer avec Beyoncé
She wants to see me engaged to a girl from the country that I'm going to nuance with Beyoncé
Le financier?
The financier?
Pff je prépare le tube de l'été en duo avec Garou et j'ai un Porsche
Pff I'm preparing the summer hit in duet with Garou and I have a Porsche
Permettez que je mette votre fille enceinte?
May I get your daughter pregnant?
Quand la taule se froisse tu peux crever
When the sheet metal crumples you can die
A quoi ça sert d'avoir un bolide si t'as pas la vie qui va avec?
What's the point of having a fast car if you don't have the life that goes with it?
Ce n'est rien que du pneu et de la féraille, joue pas au con, snobe pas tes proches khey
It's nothing but tires and scrap metal, don't play dumb, don't snub your loved ones khey
Y aura jamais assez de place, même pour une Smart, dans un cercueil
There will never be enough room, even for a Smart, in a coffin
Tu veux Nevana ou tu veux Shanice?
You want Nevana or you want Shanice?
Tu crois t'es Vin Diesel? Tu te prends pour Tyrese?
You think you're Vin Diesel? You think you're Tyrese?
Ce besoin de confort nous brutalise
This need for comfort brutalizes us
Tu veux le Touareg V10? Faut du khalis
You want the Touareg V10? You need khalis!





Writer(s): Pascal Simba Azudanga, Steve Charvet, Sidney Damien Sevele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.