Despo Rutti - Bolides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Despo Rutti - Bolides




Bolides
Болиды
Ghetto Youth attitude, fumée de havane classique
Образ жизни парня из гетто, дым от классической гаванской сигары,
Regard de travers aux feux, derrière les sunglasses
Косые взгляды на светофорах, глаза прячутся за солнцезащитными очками.
Viens dans le club des Fast and Furious et de la flambe puérile
Добро пожаловать в клуб "Форсажа" и ребячества,
La vanne des B.M double pieds nous a bien fait rire
Шутка про Бэху на крутых номерах нас здорово рассмешила.
On chasse les intérieures cuirs, nous les enfants terribles
Мы, трудные дети, гоняемся за кожаными салонами,
Fuck leurs émissions qui nous envoient au placard à parler de luxe
К черту их передачи, которые отправляют нас в чулан болтать о роскоши.
Nique leur tchatche!
К черту их болтовню!
Dis-leur; on parle pas des dernières Nike à un cul de jatte
Скажи им, детка: мы не говорим о последних Найках с калекой.
Oublie les autographes 2 secondes
Забудь об автографах на пару секунд,
Demande à Henry comment les plats du pied des Frenchies envoient les portières des SLR vers le ciel
Спроси Анри, как удары французов отправляют двери SLR в небо.
Bolide, bolide un cercueil ambulant pour les alcooliques-coliques
Болид, болид - это катафалк на колесах для алкоголиков-коликов.
Elles aiment les siéges chauffants pour leur p'tit cul moelleux
Им нравятся сиденья с подогревом для их мягких задниц.
Khey les Shakira du ghetto finiront par te faire mêler
Эй, эти Шакиры из гетто в итоге заставят тебя ввязаться в какую-нибудь историю,
Pour une histoire de llars-do, un problème de ERS
Из-за какой-то фигни, из-за проблем с деньгами.
J'me casse le dos sur des chantiers de merde
Я ломаю спину на дерьмовых стройках,
J'essaie pas d'être wanted chez Dominique Perben
Я не пытаюсь стать постоянным клиентом у Доминика Пербена (министр юстиции).
Caresse le goudron doucement avec affection de pilote, respire
Нежно гладь асфальт с любовью пилота, дыши.
Remonte les Champs, observe, tu vas voir des gros gamos avec les plaques écrites en arabe
Вернись на Елисейские поля, понаблюдай, ты увидишь крутые тачки с номерами, написанными по-арабски.
Ça c'est du pétrodollar
Вот это нефтедоллары.
Tu veux qui, Johanna ou tu veux Shanice?
Кого ты хочешь, Джоанну или Шанис?
Tu crois t'es Vin Diesel? Tu te prends pour Tyrese?
Думаешь, ты Вин Дизель? Возомнил себя Тайризом?
Ce besoin de confort nous brutalise
Эта жажда комфорта делает нас жестокими.
Tu veux le A4 Cab 2 litres 5? Faut du khalis!
Хочешь А4 кабриолет 2.5 литра? Нужны бабки, крошка!
Dans le secteur personne n'a eu le destin sécurisé de David Halliday
В нашем районе ни у кого не было такой же обеспеченной судьбы, как у Дэвида Холлидея.
Je chante la folie des grandeurs des fils d'ouvriers dans une ghetto cars 1 litres 2
Я пою о мании величия сыновей рабочих в своей гетто-тачке 1.2 литра.
Bien ou bien la famille? Ah! Oh! Bien ou wesh?
Как дела, семья? А, о! Как сам, братан?
Tu flambes mais les full-options ça attire les jaloux et les rayures pas de chance
Ты горишь, но все эти навороты привлекают завистников и царапины, не повезло.
Des père de familles charbonnent pour des salaires scandaleux
Отцы семей пашут за мизерную зарплату,
Ils comprennent pas qu'tu sortes un bundes gamos au design indécent
Они не понимают, как ты можешь позволить себе такую роскошную тачку с неприличным дизайном.
Go! Raptor GSX 1000 R1, dikave ma banlieue beschtard dans toute sa splendeur
Го! Raptor GSX 1000 R1, рассекай по моему району, ублюдок, во всей красе.
J'te donne le champ lexical sur orbite:
Я даю тебе лексику на орбите:
Roue arrière, roue avant, flash, permis qui saute, burn, soleil, stop it
Заднее колесо, переднее колесо, вспышка, летящие права, пробуксовка, солнце, стоп-игра.
Aargh! Si t'es mon kho tu m'écoutes
Ааа! Если ты мой кореш, ты меня слушаешь.
Les chiens dans les Xsara grises vont venir te secouer bonhomme, handek
Псы на серых Ксарах приедут трясти тебя, приятель, хаха.
La A86 et le pont de Bondy ont deversés des gamos pas possibles vers les pavillons sous-bois
А86 и мост Бонди отправили кучу машин к домам в лесу.
J'ai été perturbé, T-Max paie le loyer grâce aux crochetages
Я был в шоке, Т-Max оплачивает аренду благодаря махинациям.
T'as le flow à Mobutu sur une prod South
У тебя флоу Момбасы на южном бите.
Mama s'en tape de passer le permis
Маме плевать на права,
Elle veut me voir fiancé avec une meuf du pays que je vais nuancer avec Beyoncé
Она хочет, чтобы я женился на девушке из своей страны, а я буду изменять ей с Бейонсе.
Le financier?
Финансы?
Pff je prépare le tube de l'été en duo avec Garou et j'ai un Porsche
Пфф, я готовлю летний хит в дуэте с Гару, и у меня есть Порше.
Permettez que je mette votre fille enceinte?
Позволите мне сделать вашу дочь матерью?
Quand la taule se froisse tu peux crever
Когда металл сминается, ты можешь умереть.
A quoi ça sert d'avoir un bolide si t'as pas la vie qui va avec?
Какой смысл иметь крутую тачку, если у тебя нет соответствующей жизни?
Ce n'est rien que du pneu et de la féraille, joue pas au con, snobe pas tes proches khey
Это всего лишь резина и металл, не будь дураком, не зазнавайся перед своими близкими, братан.
Y aura jamais assez de place, même pour une Smart, dans un cercueil
В гробу не будет достаточно места даже для Смарта.
Tu veux Nevana ou tu veux Shanice?
Кого ты хочешь, Невану или Шанис?
Tu crois t'es Vin Diesel? Tu te prends pour Tyrese?
Думаешь, ты Вин Дизель? Возомнил себя Тайризом?
Ce besoin de confort nous brutalise
Эта жажда комфорта делает нас жестокими.
Tu veux le Touareg V10? Faut du khalis
Хочешь Touareg V10? Нужны бабки!





Writer(s): Pascal Simba Azudanga, Steve Charvet, Sidney Damien Sevele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.